Английский - русский
Перевод слова Mentoring
Вариант перевода Наставничество

Примеры в контексте "Mentoring - Наставничество"

Примеры: Mentoring - Наставничество
The most advanced form of co-operation and interaction between an experienced and a new entrepreneur is entrepreneurial mentoring. Наиболее передовой формой сотрудничества и взаимодействия между опытными и начинающими предпринимателями является предпринимательское наставничество.
The programme includes special orientation courses, mentoring, and reassignment exercises. Эта программа включает специальные ознакомительные курсы, наставничество и программу перемещений.
Through the Scholarship Programme, children and their families not only receive financial support, but also personalized mentoring. Посредством Программы стипендий детям и их семьям обеспечивается не только финансовая поддержка, но и индивидуализированное наставничество.
The School Support Programme provides mentoring to educators, supporting initiatives that they develop in order to achieve better results. В рамках Программы поддержки школ обеспечиваются наставничество для педагогов и поддержка инициатив, разрабатываемых ими для достижения лучших результатов.
MINURCAT police are currently monitoring, mentoring and providing technical advice to DIS. Полиция МИНУРКАТ обеспечивает сейчас надзор, наставничество и техническое консультирование СОП.
The Mission continued to implement its monitoring, mentoring and advising activities in the area of rule of law throughout Kosovo. Миссия продолжила осуществлять наблюдение, наставничество и консультирование в сфере правопорядка на всей территории Косово.
The risk management was complemented by ongoing senior management field presence, mentoring and peer support. Сглаживанию рисков помогало и постоянное присутствие на местах представителей старшего руководящего звена, наставничество и поддержка со стороны коллег.
In that regard, the UNMIL role will need to evolve from policing to supporting institutional development, advising and mentoring. В этом отношении роль МООНЛ необходимо будет переориентировать с выполнения правоохранительных функций на поддержку организационного развития, консультационное обслуживание и наставничество.
A survey shows that mentoring increased participants' motivation to seek a future career in management. Результаты проведенного обследования свидетельствуют о том, что наставничество повышает степень мотивации участников к продвижению по службе в аппарате управления.
This includes training, mentoring and paying stipends to members of the security forces to ensure their retention. Эта деятельность включает профессиональную подготовку, наставничество и выплату стипендий на период обучения сотрудникам сил безопасности для их удержания.
Programmes offering mentoring and business counselling in addition to financial aid seem to be more successful than those simply providing funding. Программы, предусматривающие наставничество и консультационную помощь по вопросам предпринимательства наряду с оказанием финансовой помощи, как представляется, являются более успешными, чем простое предоставление финансовых средств.
There are also various factors that have an impact on the ability of UNMIT police to conduct mentoring. Существует также ряд других факторов, которые сказываются на способности полиции ИМООНТ осуществлять наставничество.
educating and mentoring Indigenous young people and women обучение и наставничество молодежи и женщин из числа коренного населения;
Capacity-building, technical support and mentoring will be provided to judicial and corrections officers through co-location of personnel and regular visits to all prisons and courts throughout the country. Расширение возможностей, оказание технической помощи и наставничество для сотрудников судебной и пенитенциарной систем будут осуществляться посредством совместного размещения персонала и регулярных посещений всех тюрем и судов на территории страны.
The mentoring and training provided to medical personnel notwithstanding, inmate death rates increased significantly, primarily as a result of the resurgence of cholera and tuberculosis. Несмотря на организованные для медицинского персонала наставничество и учебную подготовку показатель смертности среди заключенных существенно возрос, главным образом в результате повторной вспышки холеры и туберкулеза.
To provide mentoring for immigrant women and girls обеспечить наставничество для иммигрантов-женщин и девочек;
You know, this whole mentoring thing works both ways, if you've got a problem you want to talk about. Ты знаешь, всё это наставничество работает в обе стороны, если у тебя есть проблемы о которых ты хочешь поговорить.
So mentoring, we've all kind of heard that before, it's in the vernacular. Итак, наставничество, о нём мы слышали и прежде, этот термин сейчас в ходý.
Measures to encourage and sustain youth self-employment include management training, mentoring, credit facilities and the establishment of liberal laws and procedures conducive to the formation of small business enterprises. Меры по поощрению и поддержке самостоятельной занятости включают обучение методам руководства, наставничество, доступ к кредитам и введение либеральных законов и процедур, способствующих созданию мелких коммерческих предприятий.
providing good role models and mentoring support for women ознакомление женщин с образцовыми ролевыми моделями и наставничество
Given the limited number of international police trainers, we encourage the provincial reconstruction teams to consider engaging in post-deployment mentoring in support of the Ministry of the Interior. Учитывая ограниченную численность международных полицейских инструкторов, мы призываем провинциальные группы по восстановлению рассмотреть возможность обеспечивать, в целях оказания помощи министерству внутренних дел, наставничество в период после развертывания сил.
In addition, the newsletter includes articles on subjects such as career management, networking, women in peacekeeping and mentoring. Кроме того, в этом бюллетене печатаются статьи по таким вопросам, как регулирование служебного роста, налаживание связей, роль женщин в деятельности по поддержанию мира и наставничество.
Provision of advice and mentoring through meetings and workshops to F-FDTL personnel deployed to the border districts Консультирование и наставничество на основе организации совещаний и практикумов для сотрудников Ф-ФДТЛ, проходящих службу в пограничных районах
Monitoring, mentoring and advising remains the defining feature and constitutes the bulk of the work of EULEX, although the executive functions of the Mission attract most attention. Определяющий элемент и основной массив работы ЕВЛЕКС по-прежнему приходится на наблюдение, наставничество и консультирование, однако наибольшее внимание привлекают к себе исполнительные функции Миссии.
Provide additional focus on mentoring and exchange of materials; ё) делать дополнительный акцент на наставничество и обмен материалами;