| Testimony is about your best memory. | Показания надо основывать на том, что ты помнишь лучше всего. |
| You got no memory for pain, Frankie. | Ты никогда не помнишь плохого, Френки. |
| I just thought with your memory, there wasn't anything that you could do. | Я просто подумал, ты ничего не помнишь и ничем не сможешь помочь. |
| Zeke, you have no memory of shooting the attendant. | Зик, ты не помнишь, что стрелял в того человека. |
| Surely you have some memory of being inside. | Уверена, ты кое-что помнишь о прибывании внутри. |
| Diane has asked me to get your best memory of what happened. | Даян попросила меня записать все, что ты помнишь о том, что случилось. |
| You go with your best memory. | Ты идешь с тем, что помнишь. |
| You don't have any memory of Krypton. | Ты не помнишь, как все было на Криптоне. |
| You have no memory of your resurrection? | Ты совершенно не помнишь, как тебя воскресили? |
| You have no memory from your life. | Ты не помнишь о своей жизни! |
| You have no memory of us having a son? | Ты совсем не помнишь нашего сына? |
| You have no memory of your resurrection? | Ты не помнишь, как ты воскрес? |
| Are you saying that your memory only goes back four months? | Ты говоришь, что помнишь только четыре месяца? |
| You have no memory of this woman? | Ты совсем не помнишь эту женщину? |
| Could this have something to do with your three weeks of blocked memory? | А это может иметь какое-то отношение к тем трем неделям, которые ты не помнишь? |
| You have no memory, no alibi and no explanation. | Ты ничего не помнишь, не можешь объяснить и алиби у тебя тоже нет |
| Didn't you say that you wanted to write down the great recipes from your memory? | Не ты ли собирался написать великие рецепты, которые пока помнишь? |
| And then you passed out, only to come to with no memory. | Кстати, что ты помнишь последним? |
| And you say you have no memory of this morning. | И ты говоришь, что не помнишь что было сегодня утром? |
| If you have no memory, how can you be certain of anything? | Если ты ничего не помнишь, то как можешь быть хоть в чем-то уверен? |
| So don't talk about Jax being with Hannigan unless you have a specific memory. | Так что не говори, что Джекс был с Хэнниганом, если точно этого не помнишь. |
| Don't you have a memory from one hour to the next? | Ты не помнишь того, что случилось час назад? |
| What, you can't think of a single memory of your father? | Что, совсем ничего об отце не помнишь? |
| You have no memory of going into the storage room? | Ты не помнишь, как оказалась на складе? |
| Helen, don't you have any memory of how you were at her age? | Хелен, ты совсем не помнишь себя в её возрасте? |