This experience led to his novel The White House Mess, a satire on White House office politics and political memoirs. |
Опыт работы в этой должности помог ему написать роман «Суматоха в Белом доме», который является сатирой на политику аппарата Белого дома и политические мемуары. |
Notimex published Dehesa's memoirs, entitled Los Años Valientes, with illustrations by her daughter Elizabeth Millán de Guerra, a graphic designer. |
1912-2009 Notimex опубликовал мемуары Деезы под названием Los Años Valientes, с иллюстрациями её дочери Элизабет Милан де Герра, графического дизайнера. |
In 1971 a former comfort woman, forced to work for Japanese soldiers in Taiwan, published her memoirs under the pseudonym of Suzuko Shirota. |
В 1971 бывшая «женщина для удовольствий», принуждённая обслуживать японских солдат на Тайвани, выпустила мемуары под псевдонимом Судзуко Сирота (Suzuko Shirota). |
His memoirs are a valuable first-hand account of the 1917-1955 events in Russia and the Soviet Union. |
Его мемуары являются ценным свидетельством из первых рук о событиях 1917-1955 в России и в Советском Союзе. |
You wrote Christy Costello's memoirs, didn't you? |
Ты написал мемуары Кристи Костелло, не так ли? |
Why hasn't Erich Bechler published his memoirs before? |
Почему Бехлер не опубликовал свои мемуары раньше? |
Why haven't you published your memoirs before? |
Почему Вы раньше не опубликовали свои мемуары? |
Makriyannis stopped working on his memoirs in 1850, so information about the rest of his life, including his trial, comes from other sources. |
Макрияннис закончил свои мемуары в 1850 году и информация о последних годах его жизни, включая суд над ним, исходит из других источников. |
'When I write my memoirs, I shall refer to this period of my life 'as "the dog-food years". |
Когда я буду писать свои мемуары, этот период своей жизни я назову "Годы собачьих консервов". |
His memoirs, I take it? |
Его мемуары, как я понимаю? |
And despite the hard times, I did not forget to write your memoirs, which, thanks to my fate, are even more astonishing. |
И несмотря на тяжёлые времена, я не забывал писать свои мемуары, которые благодаря моей судьбе, стали ещё более удивительными. |
What's this, your memoirs? |
Это, что, твои мемуары? |
Maybe I'll write my memoirs in Paris or London... or head back to Santa Barbara. |
Возможно напишу мемуары в Париже или Лондоне... или вернусь в Санта-Барбару. |
I shall be better employed back in London continuing my memoirs. |
Лучше бы я остался в Лондоне и писал мемуары. |
Isn't this why you're writing your memoirs? |
Разве ты не поэтому пишешь мемуары? |
He arrived in Geneva in 1926, and he published his memoirs in 1938. |
Он прибыл в Женеву в 1926 году и опубликовал свои мемуары в 1938 году. |
Did Margaret type the hate mail, too, or just the memoirs? |
Это Маргарет писала письма с угрозами, или она только печатала мемуары? |
Towards the end of her life, she announced she had written her memoirs, which she hoped would be published some day. |
В конце своей жизни она объявила, что написала свои мемуары, которые, как она надеется, когда-нибудь будут опубликованы. |
In 1935, Eulalia published her memoirs in French, the Mémoires de S.A.R. l'Infante Eulalie, 1868-1931 (Paris: Plon, 1935). |
В 1935 году Эулалия опубликовала свои мемуары на французском языке, «Мемуары Инфанты Эулалии (1868-1931)» (Париж: Плен, 1935). |
When Brian Mulroney released his memoirs in September 2007, he alleged that Lucien Bouchard had conspired with Jacques Parizeau to create the Bloc Québécois while still a federal cabinet minister. |
Когда Брайан Малруни выпустил мемуары в сентябре 2007 года, он утверждал, что Люсьен Бушар вступил в сговор с Жаком Паризо, основателем Квебекского Блока, в то время федеральным министром кабинета. |
Your father is writing his memoirs. |
Твой отец решил взяться за свои мемуары. |
My predecessor on Lang's memoirs. |
Он тот, кто до меня писал мемуары Лэнга. |
I can't wait to compare memoirs. |
Жду не дождусь, когда смогу откорректировать мемуары. |
I would like to publish my sister Victoria's memoirs. |
Я бы хотел, чтобы ты написала мемуары для Виктории. |
I want to publish per sisters, Victoria's memoirs. |
Я бы хотел, чтобы ты написала мемуары для Виктории. |