| This experience led to his novel The White House Mess, a satire on White House office politics and political memoirs. | Опыт работы в этой должности помог ему написать роман «Суматоха в Белом доме», который является сатирой на политику аппарата Белого дома и политические мемуары. |
| Notimex published Dehesa's memoirs, entitled Los Años Valientes, with illustrations by her daughter Elizabeth Millán de Guerra, a graphic designer. | 1912-2009 Notimex опубликовал мемуары Деезы под названием Los Años Valientes, с иллюстрациями её дочери Элизабет Милан де Герра, графического дизайнера. |
| In 1971 a former comfort woman, forced to work for Japanese soldiers in Taiwan, published her memoirs under the pseudonym of Suzuko Shirota. | В 1971 бывшая «женщина для удовольствий», принуждённая обслуживать японских солдат на Тайвани, выпустила мемуары под псевдонимом Судзуко Сирота (Suzuko Shirota). |
| His memoirs are a valuable first-hand account of the 1917-1955 events in Russia and the Soviet Union. | Его мемуары являются ценным свидетельством из первых рук о событиях 1917-1955 в России и в Советском Союзе. |
| You wrote Christy Costello's memoirs, didn't you? | Ты написал мемуары Кристи Костелло, не так ли? |
| Why hasn't Erich Bechler published his memoirs before? | Почему Бехлер не опубликовал свои мемуары раньше? |
| Why haven't you published your memoirs before? | Почему Вы раньше не опубликовали свои мемуары? |
| Makriyannis stopped working on his memoirs in 1850, so information about the rest of his life, including his trial, comes from other sources. | Макрияннис закончил свои мемуары в 1850 году и информация о последних годах его жизни, включая суд над ним, исходит из других источников. |
| 'When I write my memoirs, I shall refer to this period of my life 'as "the dog-food years". | Когда я буду писать свои мемуары, этот период своей жизни я назову "Годы собачьих консервов". |
| His memoirs, I take it? | Его мемуары, как я понимаю? |
| And despite the hard times, I did not forget to write your memoirs, which, thanks to my fate, are even more astonishing. | И несмотря на тяжёлые времена, я не забывал писать свои мемуары, которые благодаря моей судьбе, стали ещё более удивительными. |
| What's this, your memoirs? | Это, что, твои мемуары? |
| Maybe I'll write my memoirs in Paris or London... or head back to Santa Barbara. | Возможно напишу мемуары в Париже или Лондоне... или вернусь в Санта-Барбару. |
| I shall be better employed back in London continuing my memoirs. | Лучше бы я остался в Лондоне и писал мемуары. |
| Isn't this why you're writing your memoirs? | Разве ты не поэтому пишешь мемуары? |
| He arrived in Geneva in 1926, and he published his memoirs in 1938. | Он прибыл в Женеву в 1926 году и опубликовал свои мемуары в 1938 году. |
| Did Margaret type the hate mail, too, or just the memoirs? | Это Маргарет писала письма с угрозами, или она только печатала мемуары? |
| Towards the end of her life, she announced she had written her memoirs, which she hoped would be published some day. | В конце своей жизни она объявила, что написала свои мемуары, которые, как она надеется, когда-нибудь будут опубликованы. |
| In 1935, Eulalia published her memoirs in French, the Mémoires de S.A.R. l'Infante Eulalie, 1868-1931 (Paris: Plon, 1935). | В 1935 году Эулалия опубликовала свои мемуары на французском языке, «Мемуары Инфанты Эулалии (1868-1931)» (Париж: Плен, 1935). |
| When Brian Mulroney released his memoirs in September 2007, he alleged that Lucien Bouchard had conspired with Jacques Parizeau to create the Bloc Québécois while still a federal cabinet minister. | Когда Брайан Малруни выпустил мемуары в сентябре 2007 года, он утверждал, что Люсьен Бушар вступил в сговор с Жаком Паризо, основателем Квебекского Блока, в то время федеральным министром кабинета. |
| Your father is writing his memoirs. | Твой отец решил взяться за свои мемуары. |
| My predecessor on Lang's memoirs. | Он тот, кто до меня писал мемуары Лэнга. |
| I can't wait to compare memoirs. | Жду не дождусь, когда смогу откорректировать мемуары. |
| I would like to publish my sister Victoria's memoirs. | Я бы хотел, чтобы ты написала мемуары для Виктории. |
| I want to publish per sisters, Victoria's memoirs. | Я бы хотел, чтобы ты написала мемуары для Виктории. |