Английский - русский
Перевод слова Memoirs
Вариант перевода Мемуары

Примеры в контексте "Memoirs - Мемуары"

Примеры: Memoirs - Мемуары
This experience led to his novel The White House Mess, a satire on White House office politics and political memoirs. Опыт работы в этой должности помог ему написать роман «Суматоха в Белом доме», который является сатирой на политику аппарата Белого дома и политические мемуары.
Notimex published Dehesa's memoirs, entitled Los Años Valientes, with illustrations by her daughter Elizabeth Millán de Guerra, a graphic designer. 1912-2009 Notimex опубликовал мемуары Деезы под названием Los Años Valientes, с иллюстрациями её дочери Элизабет Милан де Герра, графического дизайнера.
In 1971 a former comfort woman, forced to work for Japanese soldiers in Taiwan, published her memoirs under the pseudonym of Suzuko Shirota. В 1971 бывшая «женщина для удовольствий», принуждённая обслуживать японских солдат на Тайвани, выпустила мемуары под псевдонимом Судзуко Сирота (Suzuko Shirota).
His memoirs are a valuable first-hand account of the 1917-1955 events in Russia and the Soviet Union. Его мемуары являются ценным свидетельством из первых рук о событиях 1917-1955 в России и в Советском Союзе.
You wrote Christy Costello's memoirs, didn't you? Ты написал мемуары Кристи Костелло, не так ли?
Why hasn't Erich Bechler published his memoirs before? Почему Бехлер не опубликовал свои мемуары раньше?
Why haven't you published your memoirs before? Почему Вы раньше не опубликовали свои мемуары?
Makriyannis stopped working on his memoirs in 1850, so information about the rest of his life, including his trial, comes from other sources. Макрияннис закончил свои мемуары в 1850 году и информация о последних годах его жизни, включая суд над ним, исходит из других источников.
'When I write my memoirs, I shall refer to this period of my life 'as "the dog-food years". Когда я буду писать свои мемуары, этот период своей жизни я назову "Годы собачьих консервов".
His memoirs, I take it? Его мемуары, как я понимаю?
And despite the hard times, I did not forget to write your memoirs, which, thanks to my fate, are even more astonishing. И несмотря на тяжёлые времена, я не забывал писать свои мемуары, которые благодаря моей судьбе, стали ещё более удивительными.
What's this, your memoirs? Это, что, твои мемуары?
Maybe I'll write my memoirs in Paris or London... or head back to Santa Barbara. Возможно напишу мемуары в Париже или Лондоне... или вернусь в Санта-Барбару.
I shall be better employed back in London continuing my memoirs. Лучше бы я остался в Лондоне и писал мемуары.
Isn't this why you're writing your memoirs? Разве ты не поэтому пишешь мемуары?
He arrived in Geneva in 1926, and he published his memoirs in 1938. Он прибыл в Женеву в 1926 году и опубликовал свои мемуары в 1938 году.
Did Margaret type the hate mail, too, or just the memoirs? Это Маргарет писала письма с угрозами, или она только печатала мемуары?
Towards the end of her life, she announced she had written her memoirs, which she hoped would be published some day. В конце своей жизни она объявила, что написала свои мемуары, которые, как она надеется, когда-нибудь будут опубликованы.
In 1935, Eulalia published her memoirs in French, the Mémoires de S.A.R. l'Infante Eulalie, 1868-1931 (Paris: Plon, 1935). В 1935 году Эулалия опубликовала свои мемуары на французском языке, «Мемуары Инфанты Эулалии (1868-1931)» (Париж: Плен, 1935).
When Brian Mulroney released his memoirs in September 2007, he alleged that Lucien Bouchard had conspired with Jacques Parizeau to create the Bloc Québécois while still a federal cabinet minister. Когда Брайан Малруни выпустил мемуары в сентябре 2007 года, он утверждал, что Люсьен Бушар вступил в сговор с Жаком Паризо, основателем Квебекского Блока, в то время федеральным министром кабинета.
Your father is writing his memoirs. Твой отец решил взяться за свои мемуары.
My predecessor on Lang's memoirs. Он тот, кто до меня писал мемуары Лэнга.
I can't wait to compare memoirs. Жду не дождусь, когда смогу откорректировать мемуары.
I would like to publish my sister Victoria's memoirs. Я бы хотел, чтобы ты написала мемуары для Виктории.
I want to publish per sisters, Victoria's memoirs. Я бы хотел, чтобы ты написала мемуары для Виктории.