| When it does, you'll be writing your memoirs. | Когда это случится, вы будете писать свои мемуары. |
| His memoirs, written in German and published in 1870 are of considerable historical importance. | Его мемуары, написанные на немецком языке и опубликованные в 1870 году, имеют большое историческое значение. |
| Look, I don't read political memoirs. | Эй, я не читаю политические мемуары. |
| Memoirs of a Geisha is a historical fiction novel by American author Arthur Golden, published in 1997. | «Мемуары гейши» - роман американского автора Артура Голдена, опубликованный в 1997 году. |
| In addition, Efron noted that geriatric Japanese soldiers have published their memoirs and have been giving speeches and interviews in increasing numbers, recounting the atrocities they committed or witnessed. | Эфрон дополнительно обращает внимание на то, что престарелые ветераны японской армии публиковали мемуары, произносили речи и давали интервью, свидетельствуя о зверствах, в которых они участвовали и свидетелями которых были. |
| He just kept saying if anything happened to him, the truth was in Lang's memoirs. | Он продолжал говорить, что если что-то с ним случится, вся правда в мемуарах Лэнга. |
| Is Mr. Lang really going to use these pictures in his memoirs? | М-р Лаэнг на самом деле намерен использовать эти фото в своих мемуарах? |
| Richard Nixon, who was at the time, Vice-President of the United States, later admitted in his memoirs that after April 1959 he became the main proponent of efforts to overthrow Castro. | Как признавал впоследствии в своих мемуарах бывший тогда вице-президентом Соединенных Штатов Ричард Никсон, с апреля 1959 года он превратился "в основного инициатора усилий по свержению Кастро". |
| Kolokotronis, according to his memoirs, said to his compatriots: We must render up thanksgivings for this day, which should be kept holy for ever, as the day upon which our Motherland achieved her freedom. | Колокотронис в своих мемуарах пишет: «Мы должны благодарить вечно этот день, как день в который наша Родина приблизилась к Свободе». |
| Her first major English-language role came in 2005 when she starred as the beautiful but vindictive Hatsumomo in Memoirs of a Geisha. | Ее первой крупной ролью на английском языке стала роль прекрасной, но мстительной Хатсумомо в "Мемуарах Гейши". |
| Because of the Napoleonic Wars, the climate was not favorable for publishing the memoirs of a character belonging to a past age. | Во время наполеоновских войн обстановка не благоприятствовала публикации мемуаров лица, принадлежащего прошедшей эпохе. |
| Several volumes of memoirs attest to Lee's concern about his legacy, although Singapore's extraordinary success under his leadership speaks for itself. | Несколько томов мемуаров свидетельствуют об озабоченности Ли вопросами наследия, хотя экстраординарный успех Сингапура под его руководством говорит сам за себя. |
| Of course, lan't mention you in my Nobel acceptance speech, but when I get around to writing my memoirs, you can expect a very effusive footnote and perhaps a signed copy. | Естественно, я не смогу упомянуть вас на вручении Нобелевской премии, но, когда я займусь написанием мемуаров, вы можете рассчитывать на место в примечаниях и, возможно, подписанный экземпляр. |
| But Greenspan's memoirs, to be published later this month, will no doubt strongly defend his famous decisions to bail out financial markets with sharp interest rate cuts in 1987, 1998, and 2001, arguing that the world might have fallen apart otherwise. | Однако, как это следует из мемуаров Гринспена, выпускаемых в этом месяце, он не ставит под сомнение свое знаменитое решение спасти финансовые рынки резким снижением процентных ставок в 1987, 1998 и 2001 годах, доказывая, что в противном случае мир ждала бы катастрофа. |
| He continued to reside at Cambridge University for four years; during which time he took some pupils, but his main work was the preparation of 28 memoirs to the Mathematical Journal. | В это время он взял себе несколько учеников, но его основной работой была подготовка 28 мемуаров для Кембриджского математического журнала. |
| I think he put all his memoirs in that. | Думаю, он там описал все свои воспоминания. |
| The palace was used for a time as a prison; Marco Polo was its most famous resident and it was there that he dictated his memoirs to Rustichello of Pisa. | Самый известный заключённый этой тюрьмы Марко Поло именно там диктовал свои воспоминания о путешествиях Рустикелло из Пизы. |
| Between 1775 and 1805, he wrote his Memoirs of a Traveler, Now in Retirement, which contains a wide-ranging miscellany of Dutens' life "interspersed with historical, literary, and political anecdotes relative to the principal personages of the present age". | В 1775-1805 годах он написал свои известные автобиографические мемуары «Mémoires d'un voyageur qui se repose» (1806), в которых помещены исторические, литературные и политические воспоминания по отношению к основным персонажам его века. |
| In Spring of 2008, ghostwriter Ken Scott was introduced to Horace Greasley, aged 89, so he could finally have his World War II memoirs recorded. | Весной 2008 года литератор Кен Скотт записал воспоминания Горация Грисли о второй мировой войне, надиктованные им в возрасте восьмидесяти девяти лет. |
| The story was originally published in Strand Magazine in 1893, and was collected later in The Memoirs of Sherlock Holmes. | Впервые рассказ был опубликован в ежемесячном журнале The Strand Magazine в июне 1893 года, позже вошел в состав сборника «Воспоминания Шерлока Холмса». |
| Many contemporaries mentioned Vazif Meylanov in his writings, appeals and memoirs. | Многие современники Вазифа Мейланова упоминали его в своих работах, обращениях, воспоминаниях. |
| Marya Kamenskaya, the daughter of his cousin, the subsequently famous artist Fyodor Petrovich Tolstoy, writes in her memoirs that Tolstoy in this way cleverly avoided punishment in the Preobrazhensky regiment. | Марья Каменская, дочь его двоюродного брата, впоследствии известного художника и скульптора Фёдора Петровича Толстого, пишет в своих воспоминаниях, что Толстой таким образом ловко избежал очередного наказания в Преображенском полку. |
| Lord Palmerston noted in his memoirs that the Princess only wore translucent Indian muslin, which adhered closely to her figure. | Пальмерстон в своих воспоминаниях отмечал, что княгиня носит исключительно белый полупрозрачный индийский муслин, откровенно облегающий её формы. |
| In Memoirs of a Revolutionary, he describes illegalism as "a collective suicide". | В своих «Воспоминаниях революционера» он описывает иллегализм как «коллективное самоубийство». |
| In the memoirs of the Baronne d'Oberkirch, Marie-Adélaïde is described as: ...always wearing a melancholic expression which nothing could cure. | В своих воспоминаниях барон Оберкирх описал Луизу Марию Аделаиду как «... неизменно с унылым выражением лица, меланхолию которой ничто не могло исцелить. |
| According to their memoirs, he had an energetic and passionate personality, but while fighting he was cool and resolute. | По их воспоминаниям, он был темпераментной, страстной личностью, при этом очень хладнокровно и решительно действовал в боях. |
| We know from a long trail of documents, memoirs, and interviews that the terrorist attacks of September 11, 2001 were a pretext. | По многочислнным документам, воспоминаниям и интервью мы знаем, что теракты 11 сентября 2001 года были лишь предлогом. |
| While still a boy Tolstoy possessed, according to the memoirs of his contemporaries, an uncommon physical strength, endurance, and dexterity, which fulfilled the necessary prerequisites for a successful military career. | Уже в детстве Толстой обладал, по воспоминаниям современников, незаурядной физической силой, выносливостью и ловкостью, что создавало хорошие предпосылки для успешной военной карьеры. |
| According to the memoirs of Marshal Ivan Bagramyan, his German anti-fascists activities were instrumental in organizing the Battle of Königsberg. | По воспоминаниям маршала И. Х. Баграмяна, деятельность Ренча и возглавляемых им немецких антифашистов сыграла важную роль в организации операции по освобождению Кёнигсберга от немецко-фашистских войск. |
| His relationship with his mother and the desire to deserve her love, in his memoirs, largely determined his adult life and career, including his admission to the ENS and his desire to become a "well-known intellectual". | Отношения с матерью и желание заслужить её любовь, по его воспоминаниям, во многом определили взрослую жизнь и научную карьеру, включая поступление в ВНШ. |
| And in the end of a way we are waited with photosession on rocky breakages of mountain Kokljuk at a snow-white colonnade "Shooting stars of memoirs". | А в конце пути нас ждет фотосессия на скалистых обрывах горы Коклюк у белоснежной колоннады "Звездопад воспоминаний". |
| In his Poésies Lautréamont announced: "I will leave no memoirs", and as such, the life of the creator of the Les Chants de Maldoror remains for the most part unknown. | В своих «Стихотворениях» Лотреамон заявил: «Я не оставлю воспоминаний», и поэтому подробности жизни автора «Песен Мальдорора» остаются по большей части неизвестными. |
| On the other hand, Diana's childhood nanny, Mary Clarke, author of memoirs about the nanny's experience raising Diana, stated that the relations between the Baroness and Diana were not as bitter as Burrell and others have said or assumed. | С другой стороны, Мэри Кларк, няня Дианы, автор книги воспоминаний о Диане, сообщала, что отношения между сестрами Дианой и Джейн не были такими напряжёнными, как заявляли или предполагали Баррелл и другие. |
| Maria published the first of three memoirs about Rasputin in 1929: The Real Rasputin. | Мария опубликовала первое из трех своих воспоминаний о Распутине в 1932 году. |
| Monte Hellman wrote in his memoirs that the producer became obsessed with the idea that the movie should be no longer than 90 minutes. | Из воспоминаний Монте Хеллмана: Продюсер был одержим идеей о том, что длительность фильма не должна превышать 90 минут. |
| He's been helping with my memoirs. | Он помогает мне с моими мемуарами. |
| Some clown or two clowns have gotten hold of my memoirs... | Какой-то клоун, или два клоуна, завладели моими мемуарами. |
| Sara Pryor became a writer, known for her histories, memoirs and novels published in the early 1900s. | Сара Прайор стала писателем, известным своими историями, мемуарами и романами, опубликованными в начале 1900-х годов. |
| He's working on his memoirs. | Он сейчас работает над мемуарами. |
| I am placing the biography of Astley Cooper, master surgeon, next to the memoirs of Rousseau, since I deem it likely they conversed in life. | Я ставлю биографию Эстли Купера, лучшего хирурга, рядом с мемуарами Руссо, полагаю при жизни они бы общались. |
| You want him to lead you to Stalin's unpublished memoirs. | Ты хочешь, чтобы он привел тебя к неопубликованным мемуарам Сталина. |
| This was mentioned on page 11 of the introduction to the memoirs. | Упоминание об этом содержится на странице 11 предисловия к его мемуарам. |
| Gaylor was ordered by the Pentagon to Ndola to meet the Secretary-General and (at least according to the memoirs) to provide him with any air transport he needed. | Из Пентагона Гейлору приказали отправляться в Ндолу, чтобы встретиться там с Генеральным секретарем и (по крайней мере согласно этим мемуарам) предоставить ему любой воздушный транспорт, который потребуется. |
| My predecessor on Lang's memoirs. | Мой предшественник по мемуарам Лэнга. |
| Since I have had no opportunity to ask him, I have to rely on his memoirs, The Age of Turbulence, for clues. | Поскольку возможности спросить об этом Гринспэна у меня не было, в качестве ключа к головоломке придется обратиться к его мемуарам - книге «Эпоха потрясений». |
| 19 And, having taken bread and having thanked has refracted and has submitted him, speaking: it is my body which for you is betrayed; it creates in my memoirs. | 19 И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание. |
| The first song Larissa Rubalskaya wrote together with Vladimir Migulya - Memoirs, Valentina Tolkunova. | Первую песню Лариса Рубальская написала вместе с Владимиром Мигулей - «Воспоминание», а исполнила её Валентина Толкунова. |
| His final professional engagement was resuming the role of Quatermass for the 1996 BBC radio serial The Quatermass Memoirs. | Последней работой Кейра стала роль Куотермасса в сериале радиоканала ВВС Radio The Quatermass Memoirs. |
| Memoirs of Meneval, pp. 22, portal | Эрменонвиль (усадьба) Memoirs of Meneval, pp. 22, статистики |
| The Metterling Lists A Look at Organized Crime The Schmeed Memoirs My Philosophy Yes, But Can the Steam Engine Do This? | Квитанции Меттерлинга (The Metterling Lists) Взгляд на организованную преступность (A Look at Organized Crime) Мемуары Шмида (The Schmeed Memoirs) Моя философия (My Philosophy) Да, но разве паровая машина смогла бы сделать такое? |
| (Charles Dickens), Memoirs of Joseph Grimaldi, from Internet Archive (scanned books original editions color illustrated) Gillespie, Norman. | (Чарльз Диккенс), Memoirs of Joseph Grimaldi, из Internet Archive (отсканированная книга с оригинальными иллюстрациями) |
| Many articles on diakoptics, by Kron and others, were published in the Memoirs of RAAG. | Множество статей Крона и других авторов о Диакоптике напечатано RAAG в Memoirs. |