I'd expect Sir Edmund's memoirs to show the same anomaly. |
Думаю, в мемуарах Сэра Эдмонда можно заметить точно такую же аномалию. |
One for the memoirs, sir. |
Будет что написать в мемуарах, Сэр. |
I would have preferred an abandoned lighthouse or a dilapidated barn, but I can embellish in my memoirs. |
Я бы предпочел заброшенный маяк или разрушенный сарай, но могу украсить в своих мемуарах. |
He mentions you in his memoirs. |
Он упоминает вас в своих мемуарах. |
David Rockefeller admits in his own memoirs that he wants to destroy the United States. |
Дэвид Рокфеллер признаёт в собственных мемуарах, что хочет уничтожить США. |
Baths and showers were very rare and often not mentioned at all in memoirs. |
Ванны и душевые встречались очень редко и зачастую вообще не упоминались в мемуарах. |
In his memoirs, Pavel Sudoplatov brings up the details of how Kuznetsov recruited German officer Oster. |
Павел Судоплатов в своих мемуарах приводит подробности вербовки Кузнецовым немецкого офицера Остера. |
The personal experiences of many Londoners during the fire are glimpsed in letters and memoirs. |
Личный опыт многих лондонцев во время пожара описан в письмах и мемуарах. |
Casanova stated in his memoirs: I took the most creditable, the noblest, and the only natural course. |
Казанова писал в своих мемуарах: Я принял самый похвальный, благородный и единственно естественный способ жизни. |
This is the kind of details we need in the memoirs. |
Такого рода детали нам и нужны в мемуарах. |
He just kept saying if anything happened to him, the truth was in Lang's memoirs. |
Он продолжал говорить, что если что-то с ним случится, вся правда в мемуарах Лэнга. |
I don't want to be in his bloody memoirs. |
Я не желаю быть в его постылых мемуарах. |
The 2013 film The Wolf of Wall Street is a drama based on the memoirs of Jordan Belfort, directed by Martin Scorsese. |
Фильм Волк с Уолл-Стрит - драма, основанная на мемуарах Джордана Белфорта, Режиссер Мартин Скорсезе. |
John McCain has shown throughout his career a penchant for risk-taking; in his memoirs, he proudly calls himself a gambler. |
За годы своей карьеры Джон МакКейн продемонстрировал склонность к риску; в своих мемуарах он гордо называет себя игроком. |
In his memoirs, de Gaulle stated his preference for restoring the monarchy after the Liberation. |
В своих мемуарах де Голль писал о том, что он предпочитает восстановить монархию после освобождения. |
I promise, I'll give you a good write-up in my memoirs. |
Я обещаю, я хорошо тебя опишу в своих мемуарах. |
Take as many breaths as you like, then recount them in your memoirs. |
Бери столько передышек, сколько тебе надо а затем пересчитывай их в своих мемуарах |
Tell her you'd like to talk to her about your memoirs as a way of reflecting on the past. |
Скажи ей, что хотел бы поговорить с ней о своих мемуарах, в качестве способа размышления о прошлом. |
Is Mr. Lang really going to use these pictures in his memoirs? |
М-р Лаэнг на самом деле намерен использовать эти фото в своих мемуарах? |
CIA veteran Howard Hunt in his memoirs told the story how the legend of «communist penetration» to Guatemala was being created. |
Ветеран ЦРУ Говард Хант в своих мемуарах рассказал о том, как создавалась легенда о «коммунистическом проникновении» в Гватемалу. |
(Varina described the house in detail in her memoirs.) |
(В мемуарах Марина подробно описала этот дом). |
During the year he spent in Nuremberg, Falco kept notes which he later used in his memoirs of the trials. |
В течение года, проведенного им в Нюрнберге, Фалько вёл дневники, которые позже использовал в своих мемуарах. |
In his memoirs, Hull credited Nomura with having been sincere in trying to prevent war between Japan and the United States. |
В своих мемуарах Корделл Халл упоминает, что Номура искренне пытался предотвратить войну между Японией и США. |
I'm putting all this down in my memoirs... so if I grow up twisted and warped, the world will know why. |
Я опишу всё это в своих мемуарах, чтобы, если я вырасту испорченным и извращенным, мир знал - почему. |
Churchill described it in his memoirs this way: |
Черчилль так это описывал в своих мемуарах: |