Английский - русский
Перевод слова Meal
Вариант перевода Поесть

Примеры в контексте "Meal - Поесть"

Примеры: Meal - Поесть
Just stroll in off the street and get a meal? Идешь по улице и находишь, где поесть?
During the summer you can enjoy your meal on the roof garden and take in the view across the historic centre. Летом гости могут поесть в саду на крыше, из которого открывается вид на исторический центр.
Here you can buy a meal for 35¢ a beer for less than a quarter, a suit of clothes for $5 that includes a hat. Тут можно поесть за тридцать пять центов, выпить пива меньше, чем за четвертак, и полностью одеться за пять долларов - включая шляпу.
I thought since we're in town, we'd have a meal and... Я подумал, раз уж мы в городе, мы могли бы поесть и...
Now you won't even eat a meal with me? Теперь ты и поесть со мной не можешь?
You know, have... have an actual meal or... or go to a movie. Знаешь, поесть или... или пойти в кино.
Do you know that she hasn't come down for a meal yet? Ты знаешь, что она ещё ни разу не спускалась вниз поесть?
Can't we just this once enjoy a nice meal like normal people? Слушай, мы не можем хоть раз поесть как нормальные люди?
"Are we never to have a meal without you jumping up and down the whole time?" "Мы можем поесть без того, чтобы ты постоянно скакала туда-сюда?"
I am but a humble gato in search of his next meal. Я обычный скромный кот ищущий где бы поесть
I was going to ask, I hope it doesn't seem pushy, but would you like to go for a meal? Я хотел тебя спросить, надеюсь, я не сильно давлю, но не хотела бы ты со мной поесть?
I need a meal served on an actual plate. Мне нужно хоть раз поесть из тарелки.
Plus, I wanted to have one last meal before reaping the whirlwind. Плюс, я бы хотел поесть в последний раз, перед тем, как пожинать бурю.
Everyone gets to eat and the tramp gets a free meal. Все смогли поесть, а бродяге досталась бесплатная еда.
Here in cozy and comfortable conditions visitors can simply taste a dishes or to have a meal. Здесь в уютной и комфортной обстановке гости смогут просто перекусить или вкусно поесть.
Enjoy a meal at Hotel New Otani's 6 food and beverage options. К Вашим услугам в отеле New Otani 6 различных заведений, где Вы сможете вкусно поесть.
I never turn down a free meal. Я никогда не отказываюсь поесть на халяву.
I thought you might want a warm meal. Подумала, что ты захочешь поесть чего-то горяченького.
And then fake-dump me so that I can get a free meal. И затем понарошку бросить меня, так что я смогу поесть на халяву.
And good slow is, you know, taking the time to eat a meal with your family, with the TV switched off. И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора.
I just want a decent bloody meal for once, not... Operational Ration Pack number 17. Я хоть раз хочу поесть нормальной еды, а не полевой рацион номер 17.
I used to be able to have a huge meal and go right to sleep. Раньше я мог хорошенько поесть и сразу заснуть.
I'd just like to see you get through a meal without calling her or anyone else. Просто интересно, сможешь ли ты хоть раз поесть, не отвлекаясь на звонок ей или кому-либо ещё на этой планете.
You, on the other hand, you might need to skip a meal or two. А ты, наоборот, можешь пару раз и не поесть.
There's absolutely nowhere else to eat in town, and even being Luke's fiancée doesn't guarantee me a meal when I want one. В городе совершенно негде поесть, и даже то, что я - невеста Люка, не гарантирует мне обед.