Just stroll in off the street and get a meal? |
Идешь по улице и находишь, где поесть? |
During the summer you can enjoy your meal on the roof garden and take in the view across the historic centre. |
Летом гости могут поесть в саду на крыше, из которого открывается вид на исторический центр. |
Here you can buy a meal for 35¢ a beer for less than a quarter, a suit of clothes for $5 that includes a hat. |
Тут можно поесть за тридцать пять центов, выпить пива меньше, чем за четвертак, и полностью одеться за пять долларов - включая шляпу. |
I thought since we're in town, we'd have a meal and... |
Я подумал, раз уж мы в городе, мы могли бы поесть и... |
Now you won't even eat a meal with me? |
Теперь ты и поесть со мной не можешь? |
You know, have... have an actual meal or... or go to a movie. |
Знаешь, поесть или... или пойти в кино. |
Do you know that she hasn't come down for a meal yet? |
Ты знаешь, что она ещё ни разу не спускалась вниз поесть? |
Can't we just this once enjoy a nice meal like normal people? |
Слушай, мы не можем хоть раз поесть как нормальные люди? |
"Are we never to have a meal without you jumping up and down the whole time?" |
"Мы можем поесть без того, чтобы ты постоянно скакала туда-сюда?" |
I am but a humble gato in search of his next meal. |
Я обычный скромный кот ищущий где бы поесть |
I was going to ask, I hope it doesn't seem pushy, but would you like to go for a meal? |
Я хотел тебя спросить, надеюсь, я не сильно давлю, но не хотела бы ты со мной поесть? |
I need a meal served on an actual plate. |
Мне нужно хоть раз поесть из тарелки. |
Plus, I wanted to have one last meal before reaping the whirlwind. |
Плюс, я бы хотел поесть в последний раз, перед тем, как пожинать бурю. |
Everyone gets to eat and the tramp gets a free meal. |
Все смогли поесть, а бродяге досталась бесплатная еда. |
Here in cozy and comfortable conditions visitors can simply taste a dishes or to have a meal. |
Здесь в уютной и комфортной обстановке гости смогут просто перекусить или вкусно поесть. |
Enjoy a meal at Hotel New Otani's 6 food and beverage options. |
К Вашим услугам в отеле New Otani 6 различных заведений, где Вы сможете вкусно поесть. |
I never turn down a free meal. |
Я никогда не отказываюсь поесть на халяву. |
I thought you might want a warm meal. |
Подумала, что ты захочешь поесть чего-то горяченького. |
And then fake-dump me so that I can get a free meal. |
И затем понарошку бросить меня, так что я смогу поесть на халяву. |
And good slow is, you know, taking the time to eat a meal with your family, with the TV switched off. |
И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора. |
I just want a decent bloody meal for once, not... Operational Ration Pack number 17. |
Я хоть раз хочу поесть нормальной еды, а не полевой рацион номер 17. |
I used to be able to have a huge meal and go right to sleep. |
Раньше я мог хорошенько поесть и сразу заснуть. |
I'd just like to see you get through a meal without calling her or anyone else. |
Просто интересно, сможешь ли ты хоть раз поесть, не отвлекаясь на звонок ей или кому-либо ещё на этой планете. |
You, on the other hand, you might need to skip a meal or two. |
А ты, наоборот, можешь пару раз и не поесть. |
There's absolutely nowhere else to eat in town, and even being Luke's fiancée doesn't guarantee me a meal when I want one. |
В городе совершенно негде поесть, и даже то, что я - невеста Люка, не гарантирует мне обед. |