Английский - русский
Перевод слова Meal
Вариант перевода Поесть

Примеры в контексте "Meal - Поесть"

Примеры: Meal - Поесть
I keep having to remind myself to go to the gym, see a movie, eat a good meal. Я напоминаю себе, что нужно ходить в спортзал, посмотреть кино, как следует поесть.
You all look like you could use a good meal, no offense. Без обид, но выглядите так, что вам не мешало бы поесть.
If you ever want to join me for a game or a meal... I hope you'll give me a call. Если захочешь сходить на матч или поесть я всегда жду звонка.
Nanny, ask someone to prepare our meal Кормилица, попроси приготовить нам поесть.
Where else could I get a better meal? Где я ещё могу лучше поесть?
The cons just would like to have a meal at a restaurant, like they used to. Мошенники только хотели поесть в ресторане, как когда-то в прошлом.
Do you know where I could get a meal? Не подскажете, где тут можно поесть?
When the time is right and you want to have a meal, go see a movie... Когда пройдет время и захочется поесть или сходить в кино...
All you think about is how to get your next meal, and keeping your secret. Ты думаешь только о том, как бы поесть, и сохранить свою тайну.
A variety of international and Dutch traditional restaurants are within walking distance if you would like to enjoy a meal in town. Если Вы желаете поесть в городе, в пределах пешей досягаемости от отеля находится множество ресторанов интернациональной и традиционной голландской кухни.
Want to find a tasty, cheap meal in Britain? Хотите знать, где в Британии можно вкусно и дешево поесть?
Can't we just once have a nice meal without you criticizing everything? Разве мы не можем хоть раз нормально поесть без твоих осуждений всего?
We've got enough to buy a decent meal and good wine. У нас хватит денег хорошо поесть и купить вина.
And I'm going to have a good meal and at least six hours of sleep so everybody can just stop worrying. И я собираюсь хорошо поесть и по крайней мере 6 часов сна, таким образом, каждый может прекратить волноваться.
All I did was asking for a meal, really... Все, что я сделал, так это только попросил поесть...
Can we please just get through this meal? Пожалуйста, можем мы просто поесть?
Don't you want to get the meal on first? Не хочешь сначала приготовить поесть? - Я?
If you need a good meal or... just some company down the road, I'd love to make you dinner sometime. Если ты хочешь вкусно поесть или... тебе просто нужна компания, я с радостью могу иногда готовить ужин для тебя.
We wanted to take the meal just before the fast starts, early in the morning before sunrise. Рано утром до восхода солнца, прежде чем начнется пост, мы решили поесть.
I didn't get to finish my meal earlier. Мы ведь так нормально и не успели поесть.
There are also popular restaurants in great urban centers, where low-income workers can have a daily meal for R$1 (about US$0.45). В крупных городских центрах существуют также заведения общественного питания, где работники с низким уровнем дохода могут один раз в день поесть за 1 реал (примерно 0,45 долл. США).
Well, I have to say, Poirot, I could do with a good, square meal. Должен признаться, Пуаро, что не откажусь как следует поесть.
And I think if I ask her to prepare a meal for tonight, she can do it. И, думаю, если я её попрошу приготовить на вечер поесть, она может сделать это.
You could use a good night's sleep and a solid meal, but otherwise, you're in good shape. Вам не помешало бы выспаться и плотно поесть, а вообще вы в хорошей форме.
I figured it'd be good for us to have a meal, a drink, talk... Я считаю, было бы полезно для нас поесть, выпить, поговорить...