| Climate change was causing massive damage to homes and infrastructure, and to the enjoyment of individual rights. | Изменение климата причиняет огромный ущерб жилым домам и объектам инфраструктуры, а также пользованию индивидуальными правами. |
| The country still has a massive current account deficit of 9 per cent GDP. | У страны имеется огромный дефицит по счетам текущих операций, который составляет 9 процентов ВВП. |
| Humanitarian agencies are scrambling to fill the massive void left by the organization's expulsion. | Гуманитарные учреждения стремятся заполнить огромный вакуум, который образовался в результате выдворения этой организации. |
| Although small in size, when linked with armed violence, transnational crime or terrorism, they continue to cause massive destruction. | Будучи небольшими по размеру, они, тем не менее, причиняют огромный ущерб в сочетании с вооруженным насилием, транснациональной преступностью или терроризмом. |
| But every such purchase flows into a massive ocean of consumer debt. | Каждая из этих покупок поступает в огромный океан потребительского кредита. |
| Anne: A day after you left, there was a massive explosion on the Moon. | Через день как ты улетел, на Луне был огромный взрыв. |
| That piece of wood she was floating on was massive. | Она держалась за огромный кусок дерева. |
| He's doing massive psychological damage to me. | Он наносит мне огромный моральный ущерб. |
| However, there continues to be a massive deficit in infrastructure financing in almost all developing countries, requiring much more comprehensive investment in sustainable energy, transport and water. | Однако почти во всех развивающихся странах сохраняется огромный дефицит финансирования инфраструктурных секторов, требующий гораздо большего объема всеобъемлющих капиталовложений в сектор устойчивой энергетики, в транспортный сектор и в водное хозяйство. |
| Well, the future, of course, has one massive challenge, which is feeding a world of nine billion people. | Ну, будущее, конечно, несет один огромный вызов - как накормить 9 миллиардов человек в мире. |
| The massive media interest contributed significantly to raising the international profile of the AIDS issue and ensuring the success of the special session. | Огромный интерес, проявленный СМИ, в значительной мере способствовал уделению международной общественностью более пристального внимания проблеме СПИДа и обеспечению успеха специальной сессии. |
| He once built a massive "atomic grenade top" that could have destroyed half of the world. | В своё время он создал огромный «Атомный волчок», который, возможно, мог уничтожить пол-мира. |
| On 23 August 1988, a massive meeting was staged at Vingis Park in Vilnius, with a turnout of about 250,000 people. | 23 августа 1988 г. произошел огромный митинг в Вильнюсе, в котором приняло участие около 250 тыс. человек. |
| This represents a massive leap in the scale of domestic production for China, which last year produced only 107 billion cubic feet of natural gas. | Это представляет собой огромный скачок в масштабах внутреннего производства для Китая, который в прошлом году добыл только 107 миллиардов кубических футов природного газа. |
| Eight-Forked Serpent A massive serpent with eight heads and eight tails. | Восьмикратный змей - огромный змей с восемью головами и восемью хвостами. |
| His seductive, clinging clothes were a massive success and he was named by the media 'The King of Cling'. | Его соблазнительные облегающие платья имели огромный успех, и он был назван в средствах массовой информации 'королём облегающего силуэта'. |
| Are massive income and wealth differences an inevitable outcome of fast growth? | Неужели огромный доход и разница в богатстве являются неизбежным результатом быстрого роста? |
| The dinosaurs ruled the Earth for millions of years, until a massive asteroid collided with the Earth, bringing their reign to an end. | Динозавры царили на земле миллион лет, пока огромный астероид не врезался в Землю, окончив их правление. |
| Each time one of these underground blasts occurs, a massive bubble about the size of the entire United Nations Plaza is created in the basalt rock. | Каждый раз, когда происходит один из этих подземных взрывов, в базальтовых скалах вырастает огромный пузырь размером со всю площадь Организации Объединенных Наций. |
| If you really look at the numbers, because of the massive, massive debt... | Если вы действительно посмотрите на цифры, то это огромный, огромный долг... |
| This massive relocation has caused permanent and enormous damage to our ancestors and their descendants on every continent bordering the Atlantic. | Это массовое переселение нанесло огромный непоправимый ущерб нашим предкам и их потомкам на каждом континенте, граничащем с Атлантикой. |
| This massive explosion left a huge crater, which filled with rainwater to create Lake Barrine. | Этот массивный взрыв оставил огромный кратер, который наполнился дождевой водой, в результате чего образовалось озеро Баррин. |
| It'll turn into a massive blizzard with an eye in the center like a huge hurricane. | Он превратится в огромную снежную бурю с вихрем в центре, похожим на огромный тропический циклон. |
| Sony was offering you the works... a huge advance, big marketing, massive royalties. | "Сони" предлагали тебе всё, что только можно представить... огромный аванс, продвижение на рынке, королевские привилегии. |
| The International Criminal Courts would contribute greatly to removing impunity for those who were guilty of massive human rights violations. | Международные уголовные суды внесут огромный вклад в ликвидацию безнаказанности тех, кто повинен в массовых нарушениях прав человека. |