Английский - русский
Перевод слова Massive
Вариант перевода Огромный

Примеры в контексте "Massive - Огромный"

Примеры: Massive - Огромный
Be a crime to hide that massive talent of yours. Будет просто преступлением утаить такой огромный талант, как у Вас.
But the massive scale of the challenges facing Afghanistan should not overshadow the opportunities for positive change. Но огромный размах проблем, стоящих перед Афганистаном, не должен затмить возможности для положительных изменений.
And if we just scroll around, it's just massive. И если мы прокрутим вниз, то увидим, что это просто огромный список.
It's now a massive soup of evenly expanding plasma. Теперь это огромный котел равномерно расширяющейся плазмы.
I think my greatest achievement was when I tied massive helium balloons to Stevie when she was asleep. Думаю, моё самое выдающееся достижение это когда я привязала огромный воздушный шар к Стиви, пока она спала.
It unravels into massive amounts of text. Она распадается на огромный текстовый массив.
The code on the chip must be massive. Код на чипе, видимо, огромный.
For a few days, they transformed a massive city into a community where endless possibility reigned. На несколько дней, они преобразовали огромный город в сообщество, где царят безграничные возможности.
I know it's a massive risk, but... Я знаю, что это огромный риск, но...
But also with the inflation, now they're getting massive debt. Однако в дополнение к инфляции теперь мы получаем огромный долг.
I don't want to lose that massive free house. Я не хочу потерять мой огромный, халявный дом.
He had one massive... Yellow teeth. У него был один огромный желтый зуб.
And, hello, this morning he-he made a massive commitment to me. И, кстати, этим утром он-он сделал огромный шаг в нашем сближении.
It's a massive house and I'm all alone in it. Это огромный дом и я одна в нём.
That's a massive board and they all just put their faces through. Это просто огромный стенд и они все просто просунули свои лица.
You're asking us to trust people that are responsible for a massive conspiracy. Ты просишь нас довериться людям, которые ответственны за огромный заговор.
Sir, we're detecting a massive object emerging from hyperspace. Сэр, мы засекли огромный объект, выходящий из гиперпространства.
The amount of corrective work that had to be done to bring personnel records up to date was, however, massive. Однако потребовалось выполнить огромный объем коррекционной работы для того, чтобы привести кадровые данные в соответствие с сегодняшним днем.
Backed by a massive nuclear arsenal, Federov must be taken seriously. Учитывая огромный арсенал ядерного оружия, к Федорову следует относиться серьезно.
Round the back, there's a massive pot. А на спине у него огромный горшок.
Malawi could therefore hardly sustain or cushion this kind of massive damage to its economy. Поэтому Малави вряд ли может выдержать такой огромный ущерб, наносимый ее экономике.
The most critical are the massive trade deficit of the United States and the substantial fiscal deficits in Japan and several emerging market economies. Наибольшую опасность представляют огромный торговый дефицит Соединенных Штатов и значительный бюджетный дефицит Японии и некоторых новых стран с рыночной экономикой.
The recent fighting in Kisangani has resulted in the death of hundreds of civilians and caused massive harm to an already fragile economy. Из-за недавних вооруженных столкновений в Кисангани погибли сотни гражданских лиц и был причинен огромный ущерб и без того неустойчивой экономике.
The retail sector is a huge source of inefficiency that effectively places a massive tax on India's poor by driving up prices. Розничный сектор является огромным источником неэффективности, который фактически накладывает огромный налог на индийских бедняков посредством подъема цен.
The country suffered from massive destruction of urban and rural housing structures, memorial and religious sites and buildings, infrastructure and other facilities. Стране был нанесен огромный ущерб в результате разрушения городского и сельского жилого фонда, мемориальных и религиозных мест и зданий, инфраструктуры и других объектов.