Английский - русский
Перевод слова Marketing
Вариант перевода Рекламных

Примеры в контексте "Marketing - Рекламных"

Примеры: Marketing - Рекламных
An important aspect of Foodwatch's activities consists of investigating manufacturers claims in marketing campaigns and on packaging. Важным аспектом деятельности Foodwatch является изучение рекламных лозунгов производителей в маркетинговых кампаниях и реальным содержимым упаковки.
Another source of revenue involves selling online advertising banners to offer local tourism providers online marketing opportunities and global reach. Еще одним источником поступлений служит продажа рекламных баннеров в целях обеспечения местным поставщикам туристических услуг возможностей для онлайнового маркетинга и осуществления своей деятельности в глобальном масштабе.
The subjects related to new management concept, innovations in the advertising communications, marketing research and business ideas were discussed during four Exhibition days. Новые концепции управления, нововведения в рекламных коммуникациях, маркетинговые исследования и бизнес-идеи - все эти темы дискутировались за четыре дня работы выставки.
The information on the site focuses on online marketing efforts directed at children, safety issues and how to deal with offensive, including racist, content. Информация, размещенная на сайте, главным образом рассказывает об ориентированных на детей рекламных компаниях в Интернете, о приемах безопасного пользования Интернетом и о том, как поступать при обнаружении предосудительных, в том числе расистских, материалов.
The programme's traditional marketing included the dissemination of 80,000 publications catalogues, 250,000 flyers and brochures and attendance at over 40 book fairs. Традиционный маркетинг в рамках программы включает распространение 80000 каталогов изданий и 250000 рекламных афиш и брошюр и участие более чем в 40 книжных выставках.
UNICEF will also expand its relationship with larger companies, moving beyond fund-raising to tap the marketing and technical resources of companies to achieve common goals such as the promotion of hand-washing and household water treatment. ЮНИСЕФ будет также развивать связи с крупными компаниями, переходя от мобилизации средств к использованию рекламных возможностей и технических ресурсов компаний для достижения таких общих целей, как пропаганда мытья рук и очистки воды в домашних условиях.
Low Technical Requirements: In order to get the full use out of digital marketing it is useful to make you advertising campaigns have low technical requirements. Чтобы полностью использовать возможности цифрового маркетинга, полезно, чтобы у рекламных кампаний были низкие технические требования.
A lot of intellectual effort has been devoted to devising better ways of maximizing advertising and marketing budgets - targeting customers, especially the affluent, who might actually buy the product. Много интеллектуальных усилий были посвящены разработке более эффективных способов максимизации рекламных и маркетинговых бюджетов - добираясь до клиентов, особенно тех с высоким заработком, которые могли бы на самом деле купить товар.
A leaflet with a set of guidelines regarding marketing directed at children and young people has been developed in cooperation between the Consumer Ombudsman and representatives from advertising and fashion industry. Совместно с Омбудсменом по вопросам потребления и представителями рекламных агентств и индустрии моды была подготовлена листовка с изложением руководящих принципов маркетинга, рассчитанного на детей и молодежь.
In 2009, Mattel released a series of advertisements and a promotional music video of the song, with modified lyrics, as part of a new marketing strategy brought in to revive sales. В 2009 году Mattel выпустила серию рекламных объявлений и рекламных видео с музыкой песни, с измененной лирикой, как часть новой маркетинговой компании для оживления продаж кукол.
(b) Advertising and promotion of United Nations publications through direct marketing, journal advertising and attendance at various subject-related exhibits; Ь) реклама и пропаганда изданий Организации Объединенных Наций посредством прямого маркетинга, размещения рекламных объявлений в печати и участия в различных выставках, посвященных соответствующим темам;
Advertisements for such services might be prosecuted under chapter 17 of the Penal Code as unlawful marketing of obscene material; however, a total prohibition of such advertisements would constitute restriction of the right to freedom of expression. Рекламные объявления таких услуг могут быть причиной судебного преследования в соответствии с главой 17 Уголовного кодекса в качестве незаконной рекламы непристойных материалов; однако полный запрет таких рекламных материалов будет означать ограничение права на свободу самовыражения.
In order to improve the greeting card and related operations' financial performance, the Board recommends that the Administration develop new marketing, advocacy and sales promotional strategies in order to increase the volume of its product sales and also increase its fund-raising. Для повышения эффективности финансовой деятельности Отдела поздравительных открыток и смежных операций Комиссия рекомендует администрации разработать новые стратегии сбыта, пропагандирования и проведения рекламных кампаний для увеличения объема продаж его продукции, а также расширить его деятельность по мобилизации средств.
An initial image campaign for SFM and wood products (launched in 1994), followed up by a marketing offensive "Pro active timber" in 2001, constitute important elements of the public relations and advertising campaigns for the Fund. Первоначальная пропагандистская кампания содействия устойчивому лесопользованию и применению продуктов из древесины (начатая в 1994 году) и последующая в 2001 году широкая кампания по маркетингу "За активное использование лесоматериалов" стали важной частью работы Фонда с общественностью и легли в основу его рекламных мероприятий.
In the past, model surveys have been developed for computer services), telecommunications, audio-visual services, marketing research and advertising services, and insurance services. В прошлом были разработаны типовые планы проведения обследований, касающихся компьютерных услуг), телекоммуникационных услуг, аудиовизуальных услуг, услуг по проведению маркетинговых исследований и рекламных услуг, а также услуг в области страхования.
(b) Designing, with the assistance of an external consultant, a comprehensive marketing plan for the Centre and producing promotional materials to encourage its use by organizations that require conference facilities and whose goals are in accordance with those of the United Nations; Ь) разработка при содействии внешнего консультанта всеобъемлющего плана маркетинга для Центра и подготовка рекламных материалов для содействия его использованию организациями, которые нуждаются в конференционных услугах и помещениях и цели которых соответствуют целям Организации Объединенных Наций;
Advertisements are against good marketing practice also if they assert or insinuate that the role of one gender is socially, economically or culturally less valuable than that of the other or if the advertisements maintain a stereotyped role image. Запрещено также распространение рекламных материалов, если они утверждают или внушают идею о том, что в социальном, экономическом или культурном отношении роль одного пола менее значима, чем роль другого, или если в них дается стереотипное изображение ролей.
Marketing 101 if you live in any major city, you see 800 ads a day. "Маркетинг 101" Если ты живешь в каком-либо крупном городе, за день ты видишь около 800 рекламных щитов.
Marketing research of the dairy market, development and promotion of the trademark and inculcation of advertising campaign were extensively used in operating the companies. В работе компаний были умело использованы маркетинговые исследования рынка молочной продукции, разработки концепций продвижения торговой марки и проведение рекламных кампаний.
Ries and Trout, both former advertising executives, published articles about positioning in Industrial Marketing in 1969 and Advertising Age in 1972. Райс и Траут, бывшие руководители рекламных компаний, опубликовали статьи о позиционировании в сфере промышленного маркетинга в 1969 году и в рекламном веке в 1972 году.
Marketing activities for each commercial area are extremely limited in financial as well as human resources and there is a need for planned promotional coordination throughout the commercial operations. Мероприятия в области маркетинга по каждой коммерческой области деятельности крайне ограничены с точки зрения финансовых и людских ресурсов и нуждаются в координации запланированных рекламных мероприятий по всем коммерческим видам деятельности.
Used extensively as an advertising aid, music may also affect marketing strategies, ad comprehension, and consumer choices. Будучи широко используемой для усиления эффекта рекламы, музыка также может оказывать влияние на маркетинговую стратегию, на когнитивное восприятие (понимание) рекламных сообщений и на потребительский выбор.
For over forty years, the Effies have been promoting, educating about and celebrating effectiveness in advertisingand marketing communications. На протяжении более 40 лет Effie награждает эффективность в рекламных и маркетинговых коммуникациях.
They enabled us to tell the story about neuromarketing, as we got into telling the story in this film about how now they're using MRI's to target the desire centers of your brain for both commercials as well as movie marketing. Они дали нам возможность рассказать о нейромаркетинге, мы рассказываем в этом фильме об использовании томографов для нацеливания на центры желания вашего мозга как рекламных роликов, так и маркетинга фильмов.
MaLAM letters were signed by supporters around the world and contributed to many improvements in drug marketing, several products being removed from the market and many advertising claims changed. Акция способствовала многочисленным улучшениям в вопросах рекламы и маркетинга медицинских препаратов, в частности несколько продуктов полностью ушли с рынка и множество рекламных заявлений было пересмотрены и изменены.