Английский - русский
Перевод слова Marketing
Вариант перевода Продажа

Примеры в контексте "Marketing - Продажа"

Примеры: Marketing - Продажа
Another source of revenue involves selling online advertising banners to offer local tourism providers online marketing opportunities and global reach. Еще одним источником поступлений служит продажа рекламных баннеров в целях обеспечения местным поставщикам туристических услуг возможностей для онлайнового маркетинга и осуществления своей деятельности в глобальном масштабе.
Producer marketing groups, dealers and purchasing agents, markets and private sale. Подразделения предприятий-производителей по сбыту, оптовые покупатели и агенты по закупкам, рынки и продажа по частным контрактам.
A moratorium on sales was declared in 1994 as a result of concerns that marketing Hg may contribute to global environmental contamination. В 1994 году продажа была приостановлена ввиду опасений в отношении того, что ртуть может способствовать загрязнению глобальной окружающей среды.
ITNs sold through social marketing in the districts* 914,156 in Продажа ОИС в рамках программ социального маркетинга в округах
Associated and supporting tasks are marketing and sales of geospatial datasets, value-adding and technical services, research and development, vocational training and capacity building. К смежным и вспомогательным задачам относятся маркетинг и продажа наборов геопространственных данных, оказание услуг с высоким уровнем добавленной стоимости и технических услуг, научные исследования и разработки, профессиональное обучение и формирование потенциала.
This value-adding process, as well as marketing and sales of geospatial data offer further opportunities for PPP based on individual business models. Этот процесс добавления стоимости, а также маркетинг и продажа геопространственных данных открывает дополнительные возможности для развития ПГЧС на основе конкретных бизнес-моделей.
In the European Community the marketing of size D is not allowed from 1 July to 31 October. В Европейском сообществе с 1 июля по 31 октября не разрешается продажа плодов, относящихся к категории "D".
The distribution and marketing of produce, for which women are responsible, takes place under archaic conditions. Лежащие на плечах женщин производство и продажа продукции осуществляются в архаичных условиях.
Today, ICT is playing a major role in the growing outsourcing business in sectors such as finance and insurance, health care, human resources, customer care, and sales and marketing. В настоящее время ИКТ играют важную роль в распространении практики внешнего подряда в таких секторах, как финансирование и страхование, здравоохранение, людские ресурсы, клиентское обслуживание, продажа и маркетинг.
They include general marketing and sale of reports, books, periodicals, documents, microforms, databases, video and CD-ROMs, as well as other electronic formats. Сюда входит общий маркетинг и продажа докладов, книг, периодических изданий, документов, микроформ, баз данных, видеоматериалов и материалов на КД-ПЗУ и в других электронных форматах.
Livestock marketing and trade also provide employment and incomes for market operators and associated industry operators, while generating important revenues for local administrations and municipalities. Маркетинг и продажа скота также обеспечивают рабочие места и доход для работников рынка и смежных отраслей экономики, а также служат важным источником поступлений в бюджет местных органов власти и муниципалитетов.
Marketing is selling an ad to a firm. Маркетинг - это продажа рекламы фирме.
Marketing and sales in the aviation industry were treated as separate components and were not part of the supply of air transport services. В воздушно-транспортной отрасли маркетинг и продажа рассматриваются как отдельные компоненты и не входят в понятие поставки авиатранспортных услуг.
k. Sale of publications through the administration of the Sales and Marketing Section; к. продажа изданий через Секцию сбыта и маркетинга;
The sale of those publications is organized chiefly by the Sales and Marketing Sections of the United Nations Secretariat in New York and Geneva, which are in contact with specialized booksellers and distributors throughout the world. Продажа этих изданий организуется главным образом секциями по сбыту и маркетингу Секретариата Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и Женеве, которые связаны со специализированными книжными магазинами и агентствами всего мира.
Access to ODS via the Internet was achieved in October 1996 and the sale of subscriptions for accessing ODS has started as a joint project with the Sales and Marketing Section. В октябре 1996 года была обеспечена возможность доступа к системе на оптических дисках через "Интернет" и началась продажа подписки на доступ к системе на оптических дисках в рамках совместного проекта с Секцией продажи и организации сбыта изданий.
Training and capacity-building to recover and strengthen traditional art techniques in producing handicrafts Marketing of agricultural products in community markets and sale of handicrafts to tourists Обучение и создание потенциала в целях восстановления и развития традиционных женских методов ремесленного производства; сбыт сельскохозяйственной продукции в общинах и продажа продукции традиционных ремесел туристам
I want the upcoming apartment sale to be jumpstarted by aggressive marketing. Я хочу, чтобы предстоящая продажа жилья началась с агрессивной рекламы.
Procurement, sales, marketing and merchandising are provided by engaging employees through the services of an employment agency. Приобретение, продажа, организация сбыта и планирование торговли осуществляются путем привлечения соответствующих сотрудников через агентство-нанимателя.
The sales and marketing of publications, an income-generating activity, will be located in the Outreach Division. Продажа и сбыт материалов как доходоприносящий вид деятельности будут осуществляться Отделом связей с общественностью.
Direct marketing represents about half of the total sales for UNICEF and allows a very targeted approach to buyers. Продажа продукции непосредственно покупателю составляет около половины общего объема продаж ЮНИСЕФ и позволяет работать в самом непосредственном контакте с целевыми группами покупателей.
The Office's audits have identified certain services as candidates for outsourcing, for example, the United Nations Postal Administration's marketing and sales, as well as the bookshop operations. Ревизоры Управления выделили определенные виды услуг для потенциального использования внешнего подряда, например маркетинг и продажа услуг Почтовой администрации Организации Объединенных Наций, а также деятельность книжного магазина.
Trading functions include sourcing and assortment of supply, selling, marketing and merchandizing, and managing financial and administrative flows, such as management of risk and stocks. К торговым функциям относится поиск источников поставок, определенные ассортименты продукции, продажа, маркетинг и продвижение товаров на рынки, а также управление финансовыми и административными ресурсами, например управление рисками и товарно-материальными запасами.
Our many years of experience in marketing flowers have facilitated the successful introduction of our roses in more than 30 different countries. В план будущего развития нашей плантации входит возможность получения любой консультации о наших розах. Продажа наших роз может быть непосредственно с плантации или от наших торговых представителей в Кито.
Farm work: ploughing, sowing, weeding, harvesting crops for the family's own use and for sale, processing and marketing products; Сельскохозяйственные работы: вспашка, посев, прополка, сбор урожая овощных и других продовольственных культур, переработка сельхозпродуктов и их продажа.