| Come on. I think the Star Market is open until 9:00. | Пойдем, я думаю, Стар Маркет работает до девяти. |
| Washington Market, unless you have to work or have plans that are more interesting. | Вашингтон маркет, если только у тебя нет работы или более интересных планов. |
| Can we go to Boston Market? | А мы пойдем в "Бостон Маркет"? |
| When did I get off the Central Market station? | Во сколько я вышел на станции Централ Маркет? |
| You've got a man at the First River Bank on the corner of Market and Second. | У банка на углу Маркет и Второй улицы сидит человек. |
| Clare Market is near the London School of Economics, and is also used for car parking by LSE staff. | Клэр Маркет - это рынок при Лондонской школе экономики, который служил также местом стоянки автомашин. |
| You heard him, people. Powell and Market. | Все слышали - перекрёсток Пауэлла и Маркет! |
| So one of Gary's subsidies is a JD's Cash Market and Loan. | Одно из мест, откуда Гэри получает прибыль, это "Кэш Маркет и Кредиты". |
| Do we really need this in Market Shipborough? | А нам точно нужно это в Маркет Шипборо? |
| In mid-1944 No. 2 Dutch Troop returned to Europe their first mission on the European mainland was Operation Market Garden 17 September 1944. | В середине 1944 года 2-й голландский отряд вернулся в Европу, его первой миссией на континенте стала операция «Маркет Гарден» 17 сентября 1944. |
| World War II, Market Garden, | Вторая Мировая Война, Маркет Гарден, |
| I haven't seen your endorsement of the Market Garden after action report... | Я не получал от Вас ни рапорта о кампании "Маркет Гарден"... |
| Market Street, Van Ness and the every city has its own design. | Маркет Стрит, Ван Несс и набережная И в каждом городе свой дизайн, свой план. |
| I said, did this truck just come in from Market Street? | Я спросил что-то, этот ли грузовик, который только что пришел с Маркет стрийт! |
| I always go to Comic Market, too! | А ещё, я всегда хожу в Комик Маркет! |
| It's a straight shot from Dog Alley to Market Street. | (ЖЕН)Это прямой путь от Дог Алли до (ЖЕН)Маркет Стрит. |
| Oaxaca, San Francisco - it's very easy: Market Street, VanNess and the waterfront. | Оахака, Сан-Франциско - всё очень просто. Маркет Стрит, ВанНесс и набережная |
| We can hear it, we can't really see too much, but it looks and sounds to you and to me like New Year's Eve on Market Street. | Мы слышим это, хотя мы не можем видеть, но это мне напоминает встречу нового года не Маркет Стрит. |
| You didn't happen to re-create a little coffee shop on Market Street, the Night Owl? | Вы случайно не воссоздали маленькое кафе "Сова" на Маркет стрит? |
| The Brits lost 8000 men when Market Garden fell... which is why Colonel Dobie has to coordinate a rescue... for the troops who are trapped. | Англичане потеряли 8000 человек после поражения в Маркет Гарден... поэтому полковник Доуби должен скоординировать отряд спасения... тех его людей, кто там остался. |
| You've got a man at the First River Bank on the corner of Market and Second. | У вас есть человек у Первого Банка Ривера на углу Маркет и Второй? |
| You take the harbour, I'll stay near the Market Cross. OK? | Ты возьми на себя пристань, а я останусь возле Маркет Кросс. |
| So... we put a team on Cash Market, we pull in whoever shows up to collect, and we - we flip 'em that way. | Итак, мы отправим команду в Кэш Маркет, мы задержим тех, кто появится, чтобы забрать выручку, и вот тогда мы их расколем. |
| So if you think that I'm going to ask him to put on the top hat and the lavender gloves and distribute prizes at the Market Snodsbury Grammar School... | И если ты думаешь, что я попрошу его надеть цилиндр и лайковые перчатки... и пойти раздавать награды в гимназии "Маркет Снодсбери"... |
| They... they are in Market Shipborough, these allotments? | Эти участки, они... в Маркет Шипборо? |