Come on. I think the Star Market is open until 9:00. |
Пойдем, я думаю, Стар Маркет работает до девяти. |
Washington Market, unless you have to work or have plans that are more interesting. |
Вашингтон маркет, если только у тебя нет работы или более интересных планов. |
Can we go to Boston Market? |
А мы пойдем в "Бостон Маркет"? |
When did I get off the Central Market station? |
Во сколько я вышел на станции Централ Маркет? |
You've got a man at the First River Bank on the corner of Market and Second. |
У банка на углу Маркет и Второй улицы сидит человек. |
Clare Market is near the London School of Economics, and is also used for car parking by LSE staff. |
Клэр Маркет - это рынок при Лондонской школе экономики, который служил также местом стоянки автомашин. |
You heard him, people. Powell and Market. |
Все слышали - перекрёсток Пауэлла и Маркет! |
So one of Gary's subsidies is a JD's Cash Market and Loan. |
Одно из мест, откуда Гэри получает прибыль, это "Кэш Маркет и Кредиты". |
Do we really need this in Market Shipborough? |
А нам точно нужно это в Маркет Шипборо? |
In mid-1944 No. 2 Dutch Troop returned to Europe their first mission on the European mainland was Operation Market Garden 17 September 1944. |
В середине 1944 года 2-й голландский отряд вернулся в Европу, его первой миссией на континенте стала операция «Маркет Гарден» 17 сентября 1944. |
World War II, Market Garden, |
Вторая Мировая Война, Маркет Гарден, |
I haven't seen your endorsement of the Market Garden after action report... |
Я не получал от Вас ни рапорта о кампании "Маркет Гарден"... |
Market Street, Van Ness and the every city has its own design. |
Маркет Стрит, Ван Несс и набережная И в каждом городе свой дизайн, свой план. |
I said, did this truck just come in from Market Street? |
Я спросил что-то, этот ли грузовик, который только что пришел с Маркет стрийт! |
I always go to Comic Market, too! |
А ещё, я всегда хожу в Комик Маркет! |
It's a straight shot from Dog Alley to Market Street. |
(ЖЕН)Это прямой путь от Дог Алли до (ЖЕН)Маркет Стрит. |
Oaxaca, San Francisco - it's very easy: Market Street, VanNess and the waterfront. |
Оахака, Сан-Франциско - всё очень просто. Маркет Стрит, ВанНесс и набережная |
We can hear it, we can't really see too much, but it looks and sounds to you and to me like New Year's Eve on Market Street. |
Мы слышим это, хотя мы не можем видеть, но это мне напоминает встречу нового года не Маркет Стрит. |
You didn't happen to re-create a little coffee shop on Market Street, the Night Owl? |
Вы случайно не воссоздали маленькое кафе "Сова" на Маркет стрит? |
The Brits lost 8000 men when Market Garden fell... which is why Colonel Dobie has to coordinate a rescue... for the troops who are trapped. |
Англичане потеряли 8000 человек после поражения в Маркет Гарден... поэтому полковник Доуби должен скоординировать отряд спасения... тех его людей, кто там остался. |
You've got a man at the First River Bank on the corner of Market and Second. |
У вас есть человек у Первого Банка Ривера на углу Маркет и Второй? |
You take the harbour, I'll stay near the Market Cross. OK? |
Ты возьми на себя пристань, а я останусь возле Маркет Кросс. |
So... we put a team on Cash Market, we pull in whoever shows up to collect, and we - we flip 'em that way. |
Итак, мы отправим команду в Кэш Маркет, мы задержим тех, кто появится, чтобы забрать выручку, и вот тогда мы их расколем. |
So if you think that I'm going to ask him to put on the top hat and the lavender gloves and distribute prizes at the Market Snodsbury Grammar School... |
И если ты думаешь, что я попрошу его надеть цилиндр и лайковые перчатки... и пойти раздавать награды в гимназии "Маркет Снодсбери"... |
They... they are in Market Shipborough, these allotments? |
Эти участки, они... в Маркет Шипборо? |