Because of resistance by about 100 Japanese defenders around the bridge, the Marines instead proceeded north along the east bank of the Matanikau to the sand spit on the coast at the mouth of the river. |
В связи с сопротивлением около 100 японских солдат около моста, морские пехотинцы вместо переправы продолжили двигаться на север вдоль восточного берега Матаникау к песчаной косе в устье реки. |
The Marines, however, were able to wade the remaining 100 m (110 yd) without hindrance from the Japanese forces, who were apparently taken by surprise by the landings and had yet to begin any organized resistance. |
Тем не менее, морские пехотинцы смогли пройти вброд около 100 метров без противодействия со стороны японских солдат, для которых высадка стала неожиданностью и не смогли оказать вначале организованного сопротивления врагу. |
The DS version of the game allows the player to assume the roles of several soldiers, who are either affiliated with the British S.A.S. (Sgt. Patrick O'Neil) or U.S. Marines (Sgt. Zachary Parker). |
В DS-версии у игрока есть возможность взять на себя роль нескольких солдат, которые являются членами британского подразделения Особая воздушная служба (сержант Патрик О'Нил), либо американскими морскими пехотинцами (сержант Закари Паркер). |
Want to be a lance corporal in Company "M," Third Battalion, Seventh Marines? |
Вы хотите чтобы мой солдат стал капралом... в третьем батальоне в седьмой армии морской пехоты? |
While crossing the river, the Marines captured two Japanese soldiers and killed a third who happened by in a native boat, then attacked and occupied Asamana, surprising and killing several Japanese soldiers in the village. |
Во время форсирования реки морские пехотинцы захватили двух японских солдат и убили третьего, которые находились в лодке местного производства, а затем внезапно для противника атаковали и захватили Асаману, убив несколько японских солдат в деревне. |
As curious Marines began to walk around looking at the battlefield, some wounded Japanese troops shot at them, killing or wounding several Marines. |
Когда любопытные морские пехотинцы отправились осмотреть поле боя, некоторые из раненых японских солдат убили или ранили нескольких американцев. |
The operation involved some 35,000 Portuguese troops, particularly elite units like paratroopers, commandos, marines and naval fusiliers. |
В операции принимали участие около 35.000 португальских солдат, в частности, элитные подразделения - десантники, спецназ, морская пехота. |