After the Department of Marine and Fisheries was split into separate departments, the Department of Marine continued to take responsibility for the federal government's coastal protection services. |
После того как Министерство морского флота и рыболовства было разделено на несколько министерств, за службу береговой охраны федерального правительства стало отвечать Министерство морского флота. |
In the Hellenic Ministry of Merchant Marine, Aegean and Island Policy, the Admission Regulation for Students in the Merchant Marine Academies (B' 905), as currently in force, implements Law 3488/2006 and institutionally safeguards equal treatment for women. |
Действующие правила приема слушателей в мореходные училища (В' 905), утвержденные греческим Министерством торгового флота и Эгейской и островной политики, обеспечивают практическую реализацию положения Закона 3488/2006 и институционально гарантируют равноправие женщин. |
After completing the course and graduating as a FMF corpsman, he was assigned to Company F, Third Platoon, 2nd Battalion, 7th Marine Regiment, 1st Marine Division, which embarked for South Korea on February 5, 1953. |
По завершении курса и присвоения квалификации специалиста-медика сил морской пехоты флота получил назначение в роту F, третьего взвода, втрого батальона, седьмого полка морской пехоты, первой дивизии морской пехоты, которая отправилась в южную Корею 5 февраля 1953 года. |
In Germany, the Flecktarn camouflage pattern is used by all Bundeswehr service branches, the Heer (army), the Luftwaffe (air force), some Marine (navy) units and even the Sanitätsdienst (medical service). |
В Германии камуфляжами расцветки Flecktarn пользуются все службы и подразделения пехоты, ВВС, некоторыми подразделениями флота и даже медицинской службой (Sanitätsdienst). |
C. Tecklenborg ship yard in Geestemünde as a school training ship for the German merchant marine under the name Grossherzog Friedrich August. |
Построен в 1914 году на верфи «Иоганн Текленборг» в Геестемюнде, как учебный корабль для курсантов германского торгового флота, назван «Гроссгерцог Фридрих Август». |
The court of Russia having requested the government of Great Britain to send out some British naval officers of skill to improve the marine of that country, lieutenant Greig had the honour of being selected as one. |
Когда российское правительство обратилось к правительству Великобритании с просьбой направить нескольких британских морских боевых офицеров в Россию для помощи в модернизации российского флота, Грейг оказался в числе выбранных для этой миссии. |
Marine Lieutenant Kyle Baxter. |
Лейтенант флота Кайл Бакстер. |
(a) Persons holding a certificate of proficiency as a merchant marine navigator of any grade and a naval officer or non-commissioned officer of at least the rank of petty officer, second class, may present their original certificates; |
а) любое лицо, имеющее свидетельство штурмана торгового флота любого класса, и любое лицо командного состава морского флота, имеющее по меньшей мере должность помощника боцмана, может получить удостоверение по предъявлении имеющегося у него свидетельства; |
Mutiny among the ranks of his beloved Kaiserliche Marine, the imperial navy, profoundly shocked him. |
Переход на сторону революционеров его любимого военно-морского флота глубоко потряс его. |
In 1773 Bonne succeeded Jacques Nicolas Bellin as Royal Cartographer to France in the office of the Hydrographer at the Depôt de la Marine. |
В 1773 году сменил Жака-Николаса Беллина (англ.)русск. на посту Королевского картографа в отделе гидрографии картографического бюро французского флота. |
The ship is named after Timofey Guzhenko (1918-2008), the USSR Minister of Merchant Marine in 1970-1986 and one of the founders of the Sovcomflot Group. |
Судно названо в честь Тимофея Борисовича Гуженко (1918-2008), министра СССР морского флота в 1970-1986 годах и одного из основателей компании «Совкомфлот». |
Rawiri served as Minister of Foreign Affairs from 1971 to 1974; as of 1981, he was First Deputy Prime Minister in charge of Transport and the Merchant Marine. |
С 1971 по 1974 год Равири был министром иностранных дел, затем был первым вице-премьером по вопросам транспорта и морского флота. |
In March 2012, the Secretariat received an additional nomination for essential- use exemption for 130 tonnes of CFC-12 from the Russian Federation for the operation of marine cooling and refrigeration equipment on 23 ships and vessels of its naval fleet for 2013. |
В марте 2012 года секретариат получил еще одну заявку от Российской Федерации на предоставление исключения в отношении основных видов применения, касающуюся 130 тонн ХФУ-12 в связи с эксплуатацией морского холодильно-рефрижераторного оборудования на 23 судах ее флота в 2013 году. |
(b) The national GERMA project (co-financed by the European Union, the Ministry for Maritime Fisheries and the Merchant Navy and CRTS), for the development of a system based on satellite images for marine resource management, is in the implementation phase; |
Ь) в настоящее время осуществляется (совместно финансируемый Европейским союзом, Министерством морского рыболовства и торгового флота и ЦРТС) национальный проект ГЕРМА по созданию на основе спутниковых изображений системы управления морскими ресурсами; |
Marine Fleet Anti-Terrorism Security Teams. |
Подразделения морского флота по антитеррористической безопасности. |
I'm a Marine major. |
Я майор морского флота. |
When the Korean War erupted, Shepherd was in command of the Fleet Marine Force (FMF), Pacific, with headquarters at Pearl Harbor. |
С началом Корейской войны Шеперд возглавлял силы морской пехоты тихоокеанского флота (главный штаб в Пирл-Харборе). |
The Bussard class of unprotected cruisers were built for the German Kaiserliche Marine (Imperial Navy) in the late 1880s and early 1890s. |
Безбронные крейсера типа «Буссард» были построены для Кайзерлихмарине (германского имперского флота) в конце 1880-х и в начале 1890-х годов. |
Prior to 2011, SPIEF Foundation headquarters were located in Pavilion 9 of the Lenexpo Exhibition Complex, inside the Marine Fleet Research and Development Institute building. |
До 2011 года офис фонда «ПМЭФ» располагался в павильоне 9 «Ленэкспо», в здании научно-исследовательского и проектно-конструкторского института по развитию и эксплуатации флота «Гипрорыбфлот». |
Wissmann concentrated a Schutztruppe of German officers and native Askari soldiers, who, with support by the Marine and the Royal Navy, subsequently suppressed the revolt. |
Виссман возглавил войска из немецких офицеров и местных солдат-аскари, которые, при поддержке морской пехоты и военно-морского флота, впоследствии подавили восстание. |
Elena A. Avksenteva has graduated from Odessa Institute of Engineers of a Marine Sea Fleet, has more than twenty years experience as an accountant in marine business, including twelve years at the position of Chief Accountant. |
Окончила Одесский институт инженеров морского флота, более двадцати лет стажа бухгалтером в морском бизнесе, в том числе двенадцать лет стажа в должности главного бухгалтера. |
Beginning in 1933, these Marines composed the newly designated Fleet Marine Force, the principal operating force of the Marine Corps. |
Начиная с 1933 морские пехотинцы, выведенные из этих стран создали ядро новосозданных сил морской пехоты флота, ставшей основной силой корпуса морской пехоты. |
On display at the Musée national de la Marine, Paris. |
Модель La Gloire в музее флота, Париж. |
The men of Marine Force Recon are selected... to carry out illegal operations throughout the world. |
С целью проведения незаконных операция в мире... были отобраны служащие военно-морского флота. |
Based on the experience of other ports the Code of port customs has been worked out as a result of the team-work of the Association and the Arkhangelsk Port Marine Administration. |
Наши предложения по сохранению и развитию речного пассажирского флота были заслушаны и оформлены соответствующим решением администрации области. |