Английский - русский
Перевод слова Marginal
Вариант перевода Предельных

Примеры в контексте "Marginal - Предельных"

Примеры: Marginal - Предельных
The circumstances where reducing traffic levels could contribute usefully to economic performance are, in general, those where transport prices are currently below marginal social costs, primarily because of the existence of external costs of congestion and environmental damage. Обстоятельства, при которых снижение уровней интенсивности перевозочной деятельности может способствовать повышению экономической эффективности, как правило, возникают тогда, когда транспортные цены ниже предельных издержек для общества, главным образом в силу внешних издержек, связанных с перегруженностью и экологическим ущербом.
But some of these effects lead to prices which are lower than marginal social costs, and others lead to prices which are higher. Однако в случае некоторых из этих видов воздействия транспортные цены ниже предельных издержек для общества, в случае же других видов воздействия цены превышают такие издержки.
The charges are fixed by reference to road charges (not themselves notably low in Sweden) which results in rail charges that cover only about 50% of the maintenance costs - i.e. they are less than marginal costs. Размер сборов установлен по аналогии со сборами за пользование автомобильными дорогами (которые сами по себе в Швеции не настолько уж низки), в результате чего железнодорожные сборы покрывают только около 50% затрат на текущее содержание, т.е. они не покрывают всех предельных издержек.
In general, the principle of establishing separate extrabudgetary programmes and setting up extrabudgetary accounts to service them has led them to be regarded as the activities that give rise to "marginal" costs, while the regular budget represents the "fixed" costs. В целом соблюдение принципа создания отдельных внебюджетных программ и учреждения внебюджетных счетов для их обслуживания привело к тому, что эти виды деятельности стали рассматриваться как деятельность, приводящая к возникновению «предельных» издержек, тогда как регулярный бюджет представляет собой «фиксированные» издержки.
Electricity pricing, which is based on a combination of long-term contracts and spot and futures contracts, could be regarded as approximating long-term and short-term marginal pricing which, in theory, should lead to efficient asset allocation and competitive rates of return for invested capital. Ценообразование на электроэнергию, основанное на сочетании долгосрочных контрактов со спотовыми и фьючерсными контрактами, может рассматриваться в качестве метода сближения долгосрочных и краткосрочных предельных цен, которое в теории должно способствовать эффективному распределению активов и установлению конкурентоспособных норм прибыли на инвестированный капитал.
Furthermore, in view of the unpredictable demand for conference services and of the fact that permanent capacity is lower than long-term demand, there is no simple, theoretically sound method of quantifying marginal costs, and in some cases, an average cost approach may be preferable. Кроме того, с учетом непредсказуемого характера спроса на услуги по конференционному обслуживанию и того факта, что в долгосрочной перспективе спрос превышает штатные возможности, не существует простого, теоретически обоснованного метода количественного определения предельных расходов, и в некоторых случаях предпочтительнее использовать метод расчета усредненной величины расходов.
In the area of tax policy, such reforms may involve simplifying the tax system by eliminating relatively low-yielding taxes, broadening the tax base, streamlining the rate structure and reducing the high marginal tax rates. В области налоговой политики такие реформы могли бы включать упрощение налоговой системы путем упразднения налогов, обеспечивающих относительно незначительные поступления, расширения налоговой базы, упорядочения структуры ставок налогообложения и сокращения высоких предельных ставок налога.
The disaggregation of marginal social costs of transport, related to the type of the geographical area, speed and quality of transport service in both road and rail transport, as well as their internalization in the price of transport service is further being studied. Продолжается изучение вопросов, касающихся дифференциации и разделения предельных социальных издержек на транспорте по типу географического района, скорости и качества транспортного обслуживания на автомобильном и железнодорожном транспорте, а также их интернализации в цене транспортных услуг.
Therefore, an optimal transport policy will include an optimal regulation of markets, and will be linked on the one hand to a marginal cost tariffication and on the other to a distribution of the financing of the fixed cost of infrastructure according to the benefits. Поэтому оптимальная транспортная политика будет предполагать оптимальное регулирование рынков и будет связана, с одной стороны, с исчислением предельных издержек и, с другой - с распределением финансирования фиксированных инфраструктурных издержек с учетом выгод.
Capping total expenditure for Europe at a level equivalent to the total cost under the original scenario, while redistributing the expenditure from high-cost measures to the most effective measure below the marginal cost limit. с) ограничение общего объема расходов для Европы уровнем, эквивалентным общему объему расходов в соответствии с исходным сценарием, перераспределение расходов, планировавшихся на дорогостоящие меры в пользу наиболее эффективной меры ниже уровня предельных затрат.
Marginal cost pricing should be a guiding principle for decision-making in the provision of new transport infrastructures. При принятии решений о строительстве новых транспортных инфраструктур прежде всего следует руководствоваться принципом установления цен на основе предельных издержек.
Calculations of the marginal external cost; расчеты предельных внешних издержек;
Deriving the least-cost solution with a cap on marginal costs, ensuring that original environmental targets are met. Ь) расчет наименее дорогостоящего решения с ограничением предельных затрат, обеспечивающего выполнение исходных целевых экологических показателей.
Given the low marginal costs for data retrieval via the Internet, it can be even more equitable than other dissemination channels. С учетом низких предельных затрат по поиску данных через Интернет данный канал может обеспечивать более равные возможности доступа к информации по сравнению с другими каналами распространения.
Measuretheuse: Even if marginal costs are low, charge heavy customers more (large dominant computer, software and copier manufacturers are known to have used this strategy). Оценить масштабы использования: практика установления более высоких цен для крупных клиентов даже при низких предельных издержках (как известно, эту стратегию широко используют крупные доминирующие производители компьютеров, программного обеспечения и копировальной техники).
However, their direct costs are often internalized by downstream users and their long-term economic implications (including in situ values) and over-utilization are rarely factored into long-term marginal costing for investment in infrastructure. Однако связанные с ними прямые издержки зачастую покрываются за счет внутренних ресурсов пользователей, находящихся в нижних течениях водотоков, а их долговременные экономические последствия (в том числе в месте нахождения) и чрезмерная эксплуатация редко учитываются при расчетах долговременных предельных издержек для целей инвестиций в инфраструктуру.
Setting aside arguments about the derivation of the numbers, the point is that conservation depends on marginal, not total, values. Если оставить в стороне аргументы, подтверждающие правильность этих расчетов, то смысл всего сказанного сведется к тому, что работа по охране зависит не от общих, а от предельных стоимостных показателей.
Tariff bids risk the winning tariff being below the long-run marginal cost of providing the service, and they are subject to change quickly - mostly through renegotiation or review. При проведении торгов на основе тарифов возникает опасность того, что победивший тариф окажется ниже долгосрочных предельных затрат на предоставление услуги, и тарифы часто меняются, в основном посредством проведения повторных переговоров или пересмотра.
According to the principle of social marginal cost tariffication there is no reason to subsidize transport; except for specifically provided (public) services. В соответствии с принципом тарификации с учетом общественных предельных издержек нет оснований для субсидирования транспорта, за исключением услуг (общественного транспорта), имеющих конкретное предназначение.
However, congestion impacts are not well known and the valuation of marginal benefits/costs (time, comfort, reliability...) at average values is questionable. Однако воздействие перегруженности не всегда хорошо известно, и средневзвешенная оценка предельных выгод и затрат (время, комфортабельность, надежность...) весьма сомнительна.
It may be noted, however, that in some cases government intervention has worsened the situation, for example by under-pricing certain resources either by providing them below their marginal cost, or by subsidizing private producers. Вместе с тем можно отметить, что были случаи, когда государственное вмешательство приводило к ухудшению ситуации, например в результате занижения цен на определенные ресурсы вследствие их предоставления хозяйствующим субъектам по ценам ниже предельных издержек или вследствие субсидирования частных производителей.
Thus, prices of water, energy, pesticides and fertilizers are frequently set at less than their marginal cost to society and, in certain cases, at even less than the private marginal cost of production. Так, цены на воду, энергию, пестициды и удобрения зачастую фиксируются на уровне ниже их предельных издержек для общества, а в определенных случаях - даже ниже частных предельных издержек производства.
Many used dynamic optimization models, such as EFOM and MARKAL, which allow for a direct modelling of marginal cost pricing and for ranking mitigation options and measures using marginal cost criteria. Многие использовали динамические оптимизационные модели, такие, как EFOM и MARKAL, которые позволяют проводить прямое моделирование предельных издержек и ранжирование вариантов и мер для смягчения последствий с использование критериев предельных издержек.
Charges are based on marginal cost. Они основаны на расчете предельных издержек.
For instance marginal costs might work for the highway model, but not for the commercial model. Например, принцип предельных издержек может оказаться эффективным для автотранспортной модели, но не для коммерческой модели.