Английский - русский
Перевод слова Margin
Вариант перевода Окраины

Примеры в контексте "Margin - Окраины"

Примеры: Margin - Окраины
Continental margin research and petroleum resource potential over the whole Australian margin. Изучение континентальной окраины и потенциала нефтяных ресурсов всей континентальной окраины Австралии;
Research institutions and organizations conducting studies of the continental margin will collect data of the same type to be acquired for the purpose of mapping the limits of the continental shelf. Исследовательские институты и организации, занимающиеся изучением материковой окраины, будут собирать данные того типа, который требуется для установления границ континентального шельфа.
The legal term "continental shelf" in the Convention includes all three elements of the geographic continental margin. Правовой термин «континентальный шельф» в Конвенции включает все три элемента географической подводной окраины материка.
The Convention provides a methodology for determining the outer edge of the continental margin composed of two alternative formulae. Конвенция предусматривает методологию определения внешней границы подводной окраины материка, включающую две альтернативные формулы.
Nowadays it is estimated that the seabed beyond the continental margin may be home to 10 million species of organisms. Сейчас подсчитано, что на морском дне за пределами континентальной окраины обитает, возможно, до 10 млн. видов организмов.
Article 76, paragraph 1, defines the breadth of the continental shelf with a reference to the edge of the geological continental margin. В пункте 1 статьи 76 протяженность континентального шельфа определяется с помощью понятия внешней границы геологической окраины материка.
The position of the outer limit of the submarine continental margin using the sediment thickness criterion was determined in the same way on all the other profiles. Положение внешней границы подводной окраины материка с использованием критерия мощности осадочного чехла на всех других профилях определялось аналогичным способом.
The position of the outer limit of the submarine continental margin determined in this manner is shown on the map of the Arctic Ocean. Плановое положение, построенной таким образом внешней границы подводной окраины материка представлено на карте Северного Ледовитого океана.
Sedimentary basin and carbonate platform research focussing on the north-east Australian margin and the Great Barrier Reef region. изучение седиментационного бассейна и углеродной платформы, прежде всего на северо-востоке континентальной окраины Австралии и в районе Большого Барьерного рифа;
(b) Has the coastal State given convincing evidence that the submarine ridge is a "natural component of the margin"? Ь) Представило ли прибрежное государство убедительные доказательства того, что подводный хребет является "естественным компонентом материковой окраины"?
The position of the FCS obtained in this way was used to delineate the outer limit of the submarine continental margin using the distance formula in accordance with article 76, paragraph 4 (a) of the Convention. Полученное таким образом положение ПКС использовалось для построения внешней границы подводной окраины материка по дистанционной формуле в соответствии с параграфом 4(а) статьи 76 Конвенции.
Article 76, paragraph 1, which defines the legal concept of the continental shelf by means of a reference to the outer edge of the continental margin, provides a measure of the current gap between the juridical and the scientific use of terms. Представление о том, насколько велик сейчас разрыв между употреблением терминов в их юридическом и в их научном понимании, дает пункт 1 статьи 76, в котором юридическое понятие континентального шельфа определяется его привязкой к внешней границе подводной окраины материка.
The combination of the positions of the outer limit of the submarine continental margin determined on the basis of the sediment thickness and distance formulae is shown on the map of the Arctic Ocean. Комбинация плановых положений внешней границы подводной окраины материка, построенных по седиментационной и дистанционной формулам, представлена на карте Северного Ледовитого океана.
Although the concept of the continental shelf in the Convention is a legal or juridical one, the basic points of departure and the terms used in the criteria for defining the outer limits of the continental margin are scientific: geodetic, geologic, geophysical or hydrographic. Хотя понятие континентального шельфа в Конвенции носит правовой или юридический характер, исходные точки отсчета и употребляемые в критериях для определения внешних границ подводной окраины материка термины носят научный характер: они заимствованы из геодезии, геологии, геофизики и гидрографии.
In cases where the outer edge of the continental margin extends beyond 200 nautical miles, the sovereign rights of the coastal State over the natural resources continue up to the limits set out in article 76 (art. 76). В случаях, когда внешняя граница подводной окраины материка простирается более чем на 200 морских миль, суверенные права прибрежного государства на природные ресурсы распространяются до пределов, предусмотренных в статье 76 (статья 76).
The Commission finds guidance in this paragraph to determine that any point identified on the basis of geological or geophysical evidence as the foot of the continental slope shall be located inside the geological continental margin. Руководствуясь этим пунктом, Комиссия определяет, что любая точка, установленная на основе геологической или геофизической информации в качестве подножия континентального склона, должна находиться в пределах геологической окраины материка.
The sediment thickness at any location on the continental margin is the vertical distance from the sea floor to the top of the basement at the base of the sediments, regardless of the slope of the sea floor or the slope of the top basement surface. Толщина осадков в любой точке материковой окраины равняется вертикальному расстоянию от морского дна до верха фундамента у основания осадков, независимо от уклона морского дна или уклона верхней поверхности фундамента.
2.1.1 Concept of the continental margin 2.1.1 Понятие подводной окраины материка
A system of composite seismic profiles was used to delineate the outer limit of the submarine continental margin on the basis of the sediment thickness formula. Для построения внешней границы подводной окраины материка по седиментационной формуле использовалась система компилятивных сейсмических профилей.
I order to make the march... towards the south margin Tamarasheni then a bakery, then Shanghai. Приказываю совершить марш... в направлении южной окраины Тамарашени, далее хлебозавод, далее Шанхай.
The formal delimitation of the submarine continental margin in terms of article 76 is based on an analysis of the earth's crust under the Arctic Ocean, prepared in accordance with the findings of geological and geophysical research, which is discussed below. Формальные построения подводной окраины материка в терминах статьи 76 основываются на типизации земной коры Северного Ледовитого океана, построенной по итогам геолого-геофизических исследований, результаты которых будут рассмотрены ниже.
The profiles showed the position of the points of the outer limit of the submarine continental margin calculated in accordance with the sediment thickness criterion. На них показано положение точек внешней границы подводной окраины материка, вычисленное по критерию мощности осадков.
The second criterion, which is based on distance, is set forth in paragraph 4 (a); the outer limit of the submarine continental margin is determined as 60 nautical miles from the foot of the continental slope. Второй критерий дистанционный, изложен в параграфе 4(а), внешняя граница подводной окраины материка определяется как 60 миль от подножия континентального склона.
Therefore, any crustal fragment or sedimentary wedge that is accreted to the continental margin should be regarded as a natural component of that continental margin; Поэтому любые фрагменты коры или осадочные клинья, накапливающиеся на материковой окраине, следует рассматривать как естественный компонент этой материковой окраины;
"For the purposes of this Convention, the coastal State shall establish the outer edge of the continental margin wherever the margin extends beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured, by either: ..." "Для целей настоящей Конвенции прибрежное государство устанавливает внешнюю границу подводной окраины материка во всех случаях, когда эта окраина простирается более чем на 200 морских миль от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря".