Английский - русский
Перевод слова Manufacturing
Вариант перевода Производственный

Примеры в контексте "Manufacturing - Производственный"

Примеры: Manufacturing - Производственный
The UNIDO trade capacity-building initiative is based on three fundamental pillars: (a) national manufacturing capability for global market competitiveness; (b) proved ability to conform to international standards and regulations; and (c) opportunity to connect to target markets. Инициатива ЮНИДО по созданию потенциала в области торговли опирается на три важнейших аспекта: а) национальный производственный потенциал для обеспечения конкурентоспособности на мировых рынках; Ь) подтвержденная способность обеспечить соответствие международным стандартам и нормативным актам; и с) возможность подключаться к конкретным рынкам.
His occupation is recorded in the census as "Manufacturing Engineer". Их смерть комментируется в кадре режиссёром как «производственный риск».
Lack of local manufacturing capability. слабый производственный потенциал на местах.
The experience gained generates knowledge, entrepreneurial expertise and manufacturing capacity in renewable-energy-related industries, which opens opportunities for international trade and cooperation. Накапливаемый опыт позволяет генерировать знания, предпринимательские навыки и производственный потенциал в отраслях, связанных с возобновляемыми источниками энергии, что открывает возможности для международной торговли и сотрудничества.
Industrial artisans Alonzo Pawling and Henry Harnischfeger started the manufacturing business that would evolve into P&H Mining Equipment in 1884 in Milwaukee, Wisconsin USA. Два промышленных ремесленника, Алонсо Паулинг (англ. Alonzo Pawling) и Генри Гарнишфегер (англ. Henry Harnischfeger), создали производственный бизнес, выросший в 1884 году в компанию P&H Mining Equipment Inc, располагавшуюся в Милуоки.
They independently constructed a modern manufacturing complex where more than 4 thousand "RIFEY" lines, successfully operating in Russia and abroad, are manufactured. Своими силами коллектив предприятия построил современный производственный комплекс в стенах которого изготовлено более 4 тысяч линий "РИФЕЙ" - успешно работающих в России и за рубежом в производстве стройматериалов, таких как шлакоблок и тротуарная плитка.
In 2005 a new manufacturing building of 5000 sq.m was launched. This way, Galatea has improved its producing conditions and has encreased the capacity for new products. В январе 2005 года был введен в експлуатацию новый производственный корпус, 5000кв.м, соответствующий европейским стандартам.
If at least one result of the second sampling does not comply with the minimum value of the adhesion criteria, tests are re-done considering sub-groups to define the sub-group with a manufacturing defect. Если хотя бы один результат при испытании второй выборки не удовлетворяет минимальному значению критериев адгезии, испытания проводятся снова с использованием подгрупп с целью выявления той подгруппы, в которой имеется производственный дефект.
The newly installed R&D Center accommodates the R&D department comprising room and commercial AC research institutes, trial manufacturing center and test room. Новопостроенный научно-исследовательский центр вмещает как отдел исследований, так и лабораторию по разработке коммерческих кондиционеров воздуха, испытательный производственный центр и отдел тестирования.
While some countries might still choose to undertake only system integration, the diffusion of solar technologies can be rendered more effective if manufacturing capability in respect of PV modules and solar collectors is more widely developed. В то время как некоторые страны могли бы осуществлять преимущественно интеграцию систем, для того чтобы эффективно преодолеть проблему рассеянного характера солнечной энергии, необходимо во много раз умножить производственный потенциал в секторе фотоэлектрических модулей и солнечных коллекторов.
While the manufacturing approach served China well for 30 years, its dependence on capital-intensive, labor-saving productivity enhancement makes it incapable of absorbing the country's massive labor surplus. Несмотря на то, что производственный подход хорошо прослужил Китаю на протяжении 30 лет, его зависимость от капиталоемкого, экономящего трудовые затраты повышения производительности не позволяет ему поглощать массивный избыток рабочей силы страны.
In 1995 we bought the manufacturing premises in Nový Bydžov and we expanded our activity by delivery of heavy - current wiring and LW switchboards production. В 1995 году мы купили производственный ареал в городе Новый Быджов, и тем самым мы расширили свою деятельность на поставки оборудования высокого напряжения и производство распределительных шкафов низкого напряжения.
The buyer had a number of amicable expert evaluations carried out with a view to finding out whether the lack of conformity of the goods was due to a manufacturing fault or a transport fault, but the reports produced conflicting results. Покупатель организовал проведение ряда экспертных оценок с целью установить, имеет ли место производственный дефект или изделия были испорчены в ходе транспортировки.
PCP is produced by one manufacturer at a production facility in Mexico (6,600 t/per annum), which is then formulated into a manufacturing concentrate at a formulation facility in the USA (7,000 t/per annum). ПХФ изготавливается одним производителем на предприятии, расположенном в Мексике (6600 т/год); затем на химическом заводе в США это вещество преобразуют в производственный концентрат (7000 т/год).
The representative of France said that provision must also be made for a transitional period of 18 months for tank constructors who would not be able to revise their manufacturing processes for 1 July 2001. Представитель Франции заявила, что необходимо также предусмотреть переходный период в шесть месяцев для изготовителей цистерн - как это было сделано в ДОПОГ для изготовителей транспортных средств, так как у них не будет возможности внести изменения в производственный процесс к 1 июля 2001 года.
Among the obstacles are the continued subsidies on conventional energy, inadequate local manufacturing capability for components of renewable-based systems in developing countries and lack of capacity to develop fundable project proposals to attract investment. К числу препятствий относятся продолжающееся субсидирование отрасли традиционных энергоносителей, недостаточный местный производственный потенциал для изготовления компонентов систем, основанных на возобновляемых источниках энергии в развивающихся странах, и недостаточный потенциал для разработки предложений о финансировании проектов с целью привлечения инвестиций.
The manufacturing sub-sector is mainly made up of agri-food industries (brewing, sugar refining, oil milling, tobacco), timber processing industries (sawmills) and industries for the production of common consumer goods (soap and mineral water). Производственный сектор в основном представлен предприятиями агропродовольственной промышленности (пивоваренный завод, кондитерская фабрика, маслозавод, табачная фабрика), предприятиями деревообрабатывающей промышленности (лесопильный завод), предприятиями по производству товаров народного потребления (предприятия по производству мыла и минеральной воды).
The system enables the optimized quality management activities throughout of all divisions, on all production stages and provides accurate responsibility distribution over manufacturing processes, quality control and personnel training in effective and transparent manner. система менеджмента качества ДСС соответствует ISO 9001:2008. Система направлена на управление деятельностью с позиции качества во всех подразделениях предприятия, на всех этапах производства продукции и обеспечивает четкое распределения ответственности за производственный процесс, контроль качества и эффективность обучения персонала.
Manufacturing monoblock, technical and office spaces of a total size of 33,500 sq m, in fine condition. Completion and final inspection of the building in 1978. Производственный моноблок, техническая база и офисы общей площадью 33.500 м², в очень хорошем состоянии, приемка здания состоялась в 1978 году.
Manufacturing monoblock, technical and office premises of a total area of 33,500 sqm built in 1978, Premises can be split into parts and can be operated as warehouses. Производственный моноблок, техническая база и офисы общей площадью 33500 м², в очень хорошем состоянии, приемка здания состоялась в 1978 году. Можно разделить на части и использовать в качестве складов.
Rust Belt (in the past, commonly known as the Manufacturing Belt, Factory Belt, or Steel Belt), northeastern and central northern states where heavy industrialization-and some economic stagnation-is common. Ржавый пояс (в прошлом широко известный как производственный пояс, заводской пояс или стальной пояс) - северо-восточные и центральные северные штаты, основу экономики которых составляет тяжёлая промышленность, в связи с чем в настоящее время им свойственен некоторый экономический спад.
During that year, JCB announced plans to make India its largest manufacturing hub. В 2009 году руководство JCB объявило, что производственный центр в Индии станет крупнейшим в мире по производству погрузчиков.
At the end, the manufacturing line becomes a series of production cycles and recycling systems. В конечном счете производственный процесс будет включать ряд производственных циклов и систем переработки.
Overall, the service sector has been growing, whereas manufacturing as a whole is contracting. В целом сфера услуг растет, тогда как производственный сектор сокращается.
Local engineering and manufacturing should also be used. Следует использовать также местный технологический и производственный потенциал.