| Obstruction, accessory, maybe even manslaughter. | Препятствие правосудию, соучастие, возможно даже непредумышленное убийство. |
| The bassist, Martin Harford, did five years for the manslaughter of the guitarist, John Gaunt. | Басист Мартин Харфорд, получил пять лет за непредумышленное убийство гитариста Джона Гонта. |
| So, without that piece of information, we can't convince a jury this was manslaughter. | Значит, без этой информации присяжные не поверят в непредумышленное убийство. |
| It demonstrates the manslaughter of a prisoner by one of your officers. | Она доказывает непредумышленное убийство заключенного одним из ваших офицеров. |
| Mark, he'll only get charged with manslaughter. | Марк, ему предъявят только непредумышленное убийство. |
| Best I could do is let him plead to felony manslaughter and release him quietly in a few months. | Могу только поменять на непредумышленное убийство и выпустить по-тихому через пару месяцев. |
| Chief, you know, we could write this up as manslaughter. | Шеф, мы могли бы это оформить как непредумышленное убийство. |
| Robert Decker... assault convictions, manslaughter, a person of interest in six contract killings. | Роберт Декер... обвинения в нападении, непредумышленное убийство, фигурант в шести расследованиях заказных убийств. |
| I'll give the mother aggravated manslaughter if she agrees to testify against the child. | Если она согласится дать показания против дочери, я предложу ей непредумышленное убийство с отягчающими обстоятельствами. |
| The judge has suggested to the prosecution withdraw the manslaughter charge and replace it with murder. | Судья предложил прокурору, чтобы... он отозвал непредумышленное убийство и заменил его убийством. |
| He's done time for manslaughter and attempted murder. | Он отбыл срок за непредумышленное убийство и покушение на убийство. |
| Sentenced two to four years for manslaughter paroled last month from Clinton. | Осуждён за непредумышленное убийство. Условно освобожден в прошлом месяце из тюрьмы Клинтон. |
| Or maybe somebody who wouldn't pay people off to cover up manslaughter. | Или с кем-то кто не стал платить людям, чтобы скрыть непредумышленное убийство. |
| You did 10 years at Walpole for manslaughter. | Отсидел 10 лет в Уолполе за непредумышленное убийство. |
| Look, you could charge me with second-degree manslaughter at best. | Слушайте, вы можете повесить на меня в лучшем случае второсортное непредумышленное убийство. |
| Franklin Tung committed manslaughter, while somebody else committed attempted murder? | Франклин Танг совершил непредумышленное убийство, в то время когда кто-то совершал попытку убийства. |
| With a manslaughter charge he could still go to prison. | За непредумышленное убийство он все равно сядет в тюрьму. |
| You know, it's manslaughter. | Ты знаешь, это непредумышленное убийство. |
| When she was 17, she got done for manslaughter. | В 17 лет её посадили за непредумышленное убийство. |
| That's why she only got manslaughter. | Поэтому её осудили только за непредумышленное убийство. |
| 11 years for manslaughter because his lawyer claimed self-defense. | 11 лет за непредумышленное убийство, потому что его адвокат утверждал, что это была самозащита |
| And it sounds to me like manslaughter. | И, по-моему, это непредумышленное убийство. |
| Mike served time for selling drugs and manslaughter. | Майк сидел за торговлю наркотиками и непредумышленное убийство. |
| Did five-and-a-half years for drug trafficking and manslaughter. | отсидел 5 с половиной лет за торговлю наркотиками и непредумышленное убийство. |
| I usually tell them I have a homicidally jealous husband who's doing 3-5 for manslaughter. | Обычно я говорю им, что у меня смертоносно ревнивый муж, сидящий в тюрьме за непредумышленное убийство. |