I can't have a doctor in my O.R. with a manslaughter charge hanging over him. |
Я не могу иметь в операционной врача, который обвиняется в убийстве. |
Ladies and gentlemen, I have had charges of manslaughter levelled against me. |
Дамы и господа, против меня были выдвинуты обвинения в убийстве. |
That's where Dr. Hamilton said they put boys... that are charged with voluntary manslaughter. |
Доктор Хэмильтон сказал, что так поступают с мальчишками, обвиняемыми в убийстве. |
You could have dropped the manslaughter charge. |
Ты мог просто снять обвинение в убийстве. |
The importation charge's straightforward, manslaughter's a risk. |
Обвинение еще и в убийстве - это риск. |
We know that technically they're guilty of manslaughter. |
Мы знаем, что технически они виновны в убийстве. |
Mr. Messimer, you are pleading guilty to manslaughter in the death of Thomas Keegan. |
М-р Мессимер, вы признались виновным в убийстве Томаса Кигана. |
A year later, the three bullies were convicted of manslaughter. |
Год спустя, троих хулиганов обвинили в убийстве. |
Darius McCrae, I find you guilty of manslaughter in the second degree with the hate crime statute attached. |
Дариус МакКрэй, я признаю вас виновным в убийстве 2 степени, а также в преступлении на почве ненависти. |
If they endangered the child enough for her to die, they're guilty of manslaughter. |
Если они подвергли риску здоровье ребёнка и тот умер, то они виновны в убийстве. |
And when it does, are you or any other medical professional charged with manslaughter? |
И когда это происходит, вас или другого медицинского работника обвиняют в убийстве? |
To avoid a possible manslaughter charge? |
Чтобы избежать возможного обвинения в убийстве? |
Guilty of the manslaughter of Patsy Fay. Guilty of the murder of Connor Ryan. |
А так же виновным в убийстве Пэтси Фей и Коннора Райана. |
Among the charges are, reckless endangerment of a child, official misconduct, and obstructing governmental administration, as well as a felony charge of manslaughter in the second degree. |
Среди обвинений такие, как преступная небрежность, должностное преступление и препятствие ведению расследования, а так же обвинение в убийстве 2 степени. |
Matt Sheridan, Jeannette Grayson, and Keith Musio, in addition to the aforementioned charges, you are also charged with manslaughter in the second degree. |
Мэтт Шеридан, Джинетт Грейсон и Кит Музио, в дополнение к вышеупомянутым обвинениям, вы так же обвиняетесь в убийстве 2 степени. |
But you'd be facing manslaughter just to keep your staffer from having to testify? |
Но вас обвинят в убийстве. только из-за того, чтобы ваш работник не давал показаний? |
Either way, could we lose the manslaughter charge before you end up in court with no evidence? |
В любом случае, сними ты это обвинение в убийстве, а то пойдешь в суд без улик. |
You're charged with manslaughter |
Почему? Вы обвиняетесь в убийстве |
They're charging him with manslaughter. |
Они обвиняют его в убийстве. |
He was barred from professional baseball and convicted of manslaughter. |
Он был отстранён от профессионального бейсбола и был обвинён в убийстве соперника. |
He was charged with manslaughter, but deemed mentally unfit. |
Его обвинили в убийстве, но признали невменяемым и отправили в клинику. |
He avoided manslaughter charges by pleading guilty to armed robbery. |
Он избежал обвинения в убийстве по неосторожности, признав свою вину за вооруженное ограбление. |
All six of the accused were found guilty of manslaughter and sentenced to death. |
Все шесть его обвиняемых были признаны виновными в убийстве и приговорены к смертной казни. |
The murder charge was reduced to manslaughter. |
Обвинение в убийстве было смягчено до непредумышленного убийства. |
I might even be charged with manslaughter. |
Меня могли даже обвинить в убийстве. |