Английский - русский
Перевод слова Manslaughter
Вариант перевода В убийстве

Примеры в контексте "Manslaughter - В убийстве"

Примеры: Manslaughter - В убийстве
I can't have a doctor in my O.R. with a manslaughter charge hanging over him. Я не могу иметь в операционной врача, который обвиняется в убийстве.
Ladies and gentlemen, I have had charges of manslaughter levelled against me. Дамы и господа, против меня были выдвинуты обвинения в убийстве.
That's where Dr. Hamilton said they put boys... that are charged with voluntary manslaughter. Доктор Хэмильтон сказал, что так поступают с мальчишками, обвиняемыми в убийстве.
You could have dropped the manslaughter charge. Ты мог просто снять обвинение в убийстве.
The importation charge's straightforward, manslaughter's a risk. Обвинение еще и в убийстве - это риск.
We know that technically they're guilty of manslaughter. Мы знаем, что технически они виновны в убийстве.
Mr. Messimer, you are pleading guilty to manslaughter in the death of Thomas Keegan. М-р Мессимер, вы признались виновным в убийстве Томаса Кигана.
A year later, the three bullies were convicted of manslaughter. Год спустя, троих хулиганов обвинили в убийстве.
Darius McCrae, I find you guilty of manslaughter in the second degree with the hate crime statute attached. Дариус МакКрэй, я признаю вас виновным в убийстве 2 степени, а также в преступлении на почве ненависти.
If they endangered the child enough for her to die, they're guilty of manslaughter. Если они подвергли риску здоровье ребёнка и тот умер, то они виновны в убийстве.
And when it does, are you or any other medical professional charged with manslaughter? И когда это происходит, вас или другого медицинского работника обвиняют в убийстве?
To avoid a possible manslaughter charge? Чтобы избежать возможного обвинения в убийстве?
Guilty of the manslaughter of Patsy Fay. Guilty of the murder of Connor Ryan. А так же виновным в убийстве Пэтси Фей и Коннора Райана.
Among the charges are, reckless endangerment of a child, official misconduct, and obstructing governmental administration, as well as a felony charge of manslaughter in the second degree. Среди обвинений такие, как преступная небрежность, должностное преступление и препятствие ведению расследования, а так же обвинение в убийстве 2 степени.
Matt Sheridan, Jeannette Grayson, and Keith Musio, in addition to the aforementioned charges, you are also charged with manslaughter in the second degree. Мэтт Шеридан, Джинетт Грейсон и Кит Музио, в дополнение к вышеупомянутым обвинениям, вы так же обвиняетесь в убийстве 2 степени.
But you'd be facing manslaughter just to keep your staffer from having to testify? Но вас обвинят в убийстве. только из-за того, чтобы ваш работник не давал показаний?
Either way, could we lose the manslaughter charge before you end up in court with no evidence? В любом случае, сними ты это обвинение в убийстве, а то пойдешь в суд без улик.
You're charged with manslaughter Почему? Вы обвиняетесь в убийстве
They're charging him with manslaughter. Они обвиняют его в убийстве.
He was barred from professional baseball and convicted of manslaughter. Он был отстранён от профессионального бейсбола и был обвинён в убийстве соперника.
He was charged with manslaughter, but deemed mentally unfit. Его обвинили в убийстве, но признали невменяемым и отправили в клинику.
He avoided manslaughter charges by pleading guilty to armed robbery. Он избежал обвинения в убийстве по неосторожности, признав свою вину за вооруженное ограбление.
All six of the accused were found guilty of manslaughter and sentenced to death. Все шесть его обвиняемых были признаны виновными в убийстве и приговорены к смертной казни.
The murder charge was reduced to manslaughter. Обвинение в убийстве было смягчено до непредумышленного убийства.
I might even be charged with manslaughter. Меня могли даже обвинить в убийстве.