Английский - русский
Перевод слова Manslaughter
Вариант перевода Непредумышленном убийстве

Примеры в контексте "Manslaughter - Непредумышленном убийстве"

Примеры: Manslaughter - Непредумышленном убийстве
Steven Robert Rigsby, convicted of manslaughter, assault. Стивен Роберт Ригсби, признан виновным в непредумышленном убийстве, нападении, торговле наркотиками.
The driver was charged with manslaughter but was not convicted. Водитель попал под суд по обвинению в непредумышленном убийстве, но не был осуждён.
If it comes to manslaughter, someone will talk. Если речь идет о непредумышленном убийстве, кто будет говорить об этом.
We can still get him for manslaughter. Мы все еще можем обвинить его в непредумышленном убийстве.
You have, quite rightly, pleaded guilty to the charge of manslaughter. Вы совершенно справедливо признали себя виновным в непредумышленном убийстве.
You plead guilty to manslaughter, you're looking at a twelve-stretch. Признаешь себя виновным в непредумышленном убийстве, получишь двенадцать лет.
The CPS would accept a plea to the lesser charge of manslaughter. Обвинение согласно на меньшее обвинение в непредумышленном убийстве.
This is the reason why I am thinking of indicting you for unintentional manslaughter... Именно поэтому я предъявляю вам обвинение в непредумышленном убийстве.
Mr. Lesueur, I plan to question you on a charge of manslaughter in relation to the death of Officer Lionel Sanchez. Месье Лесуэйр, я буду допрашивать вас по обвинению в непредумышленном убийстве, приведшему к смерти офицера Лионеля Саншеза.
She was also charged with manslaughter in the accident, But those charges were dropped. А ещё, её обвинили в непредумышленном убийстве во время аварии, но эти обвинения были сняты.
That's because you may be facing a manslaughter charge in the death of Isabel Greene. Это всё потому, что тебе могут предъявить обвинение в непредумышленном убийстве Изабель Грин.
So Cameron Radcliffe was arrested for manslaughter, but then later acquitted. Итак, Кэмерон Редклиф был обвинен в непредумышленном убийстве, но позднее был оправдан.
Cleaver Greene, we're here to arrest you on a charge of manslaughter. Кливер Грин, мы здесь, чтобы арестовать вас по обвинению в непредумышленном убийстве.
So, given these numbers, whoever brought that marble table onto the balcony could be guilty of manslaughter. А значит, учитывая цифры, тот, кто вытащил этот мраморный стол на балкон может быть виновным в непредумышленном убийстве.
But we can imply a link to manufacture and laundering, so we could get him for accessory to manslaughter. Но мы могли бы намекнуть на связь производства и отмывания денег, Так мы сможем пришить ему соучастие в непредумышленном убийстве.
We're charging Douglas Calahan with the murder of your husband and the manslaughter of Mrs McDonald. Мы выдвигаем обвинение Дугласу Калахану в убийстве вашего мужа и непредумышленном убийстве миссис Макдональд.
In other news, two schoolgirls face charges of manslaughter after a tragic accident whilst shooting a short film. К другим новостям, Две школьницы обвинены в непредумышленном убийстве после трагического несчастного случая во время съёмки короткометражки.
Look, bottom line is, this is a manslaughter case. Слушайте, главное, что это дело о непредумышленном убийстве.
We've prepared for a manslaughter case. Мы подготовились к делу о непредумышленном убийстве.
Three staff on duty at Sangi station were charged with manslaughter. Трём дежурным на станции Санги были предъявлены обвинения в непредумышленном убийстве.
He'll agree to a plea of manslaughter, with no jail time. Он согласится на обвинения в непредумышленном убийстве, без тюремного заключения.
Defendant is charged with manslaughter, penal code 205. Умебаяши обвиняется в непредумышленном убийстве по статье 205.
We'll accept a plea of guilty to manslaughter due to diminished responsibility. Мы готовы принять ваше признание в непредумышленном убийстве при ограниченной вменяемости.
If you plead guilty to manslaughter diminished responsibility you'll go somewhere where you can get help. Если вы признаетесь в непредумышленном убийстве при ограниченной вменяемости, вас отправят туда, где вам смогут помочь.
Macklin was tried for murder, conducted his own defence and, though not acquitted, escaped with manslaughter. Ч. Маклин был судим за убийство, сам вёл свою собственную защиту и, хотя и не добился оправдания, избежал обвинения в непредумышленном убийстве.