Английский - русский
Перевод слова Manpower
Вариант перевода Трудовых ресурсов

Примеры в контексте "Manpower - Трудовых ресурсов"

Примеры: Manpower - Трудовых ресурсов
The GFTU and the Minister of Manpower had blamed the CTUWS for the strike wave. ВФП и министр трудовых ресурсов обвинили ПЦОУТ в организации волны забастовок.
Although the Ministry of Manpower prepared draft legislation on domestic workers in June 2006, no steps were taken to enact the law. Несмотря на то, что Министерство трудовых ресурсов подготовило проект закона о работниках сферы домашних услуг ещё в июне 2006 года, никаких шагов по введению его в силу не предпринималось.
Ministry of Manpower and Transmigration has played an important role in providing the induction programme through training and competency enhancement in the Vocational Training Center (BLK). Министерство трудовых ресурсов и трансмиграции играет важную роль в этой работе, обеспечивая профессиональную подготовку и усовершенствование в Центре профессиональной подготовки (ЦПФ).
In sub-Saharan Africa, Kenya's National Employment Bureau of the Ministry of Labour and Manpower Development had been involved in a project known as the "Return of Talent Programme" with IOM. ЗЗ. В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, Национальное бюро по вопросам занятости министерства труда и развития трудовых ресурсов Кении совместно с Международной организацией по миграции (МОМ) осуществляет проект под названием "Программа возвращения талантов".
The bursary scheme for tertiary level is administered by the National Manpower Development Secretariat for secondary school graduates in various areas of study both locally and in the SADC region. Система стипендиальной поддержки на вузовском уровне находится в ведении Национального секретариата по развитию трудовых ресурсов и предназначена для стипендиальной поддержки выпускников средних школ в различных областях образовательной подготовки как внутри страны, так и в странах - членах Сообщества по вопросам развития юга Африки (САДК).
Circular letter of the Minister of Manpower No. 04 of 1988 prohibits discrimination between men and women in collective labor agreements, including gender-based differentials for pension-age and the provision of health care for workers and their families. Циркулярным письмом министра трудовых ресурсов Nº 4 от 1988 года запрещается дискриминация между мужчинами и женщинами в коллективных трудовых договорах, в том числе установление различий по признаку пола при установлении пенсионного возраста и предоставлении услуг здравоохранения для работников и их семей.
Under the Employment of Foreign Workers Act (EFWA), the Ministry of Manpower (MOM) imposes work permit conditions which bind all employers to look after the well-being of their foreign domestic workers (FDWs). В соответствии с Законом о занятости трудящихся-иностранцев (ЗЗТИ) Министерство трудовых ресурсов (МТР) ввело требование о соблюдении условий, указанных в выдаваемом им разрешении на работу, которые обязывают всех работодателей следить за благосостоянием их иностранной домашней прислуги (ИДП).
The NYEP was set up by the Ministry of Manpower, Youth and Employment in 2006 to create employment for the youth. НПЗМ в 2006 году разработана министерством трудовых ресурсов, молодежи и занятости в целях создания рабочих мест для молодежи.
Data from the Ministry of Manpower noted that in 2010, 8 institutions at the central level, 10 Centre Technical Implementation Units and 271 the Regional Technical Implementation Units, including BLK, Regional Productivity Training Institute and Transmigration Regional Training Center in 32 provinces have been revitalized. По данным Министерства трудовых ресурсов, в 2010 году была активизирована работа восьми учреждений на центральном уровне, 10 центральных специальных отделений и 271 регионального специального отделения, включая центры профессиональной подготовки, Региональный институт подготовки по вопросам повышения производительности и Региональный центр подготовки трансмигрантов в 32 провинциях.
The SIPORA includes the Directorate General of Immigration, the Police, the Office of the Attorney General and other relevant agencies for issuing permits for foreigners, such as the Department of Manpower, the Department of Religious Affairs and the Department of National Education. В состав СИПОРА входят представители Главного иммиграционного управления, полиции, генеральной прокуратуры и других соответствующих учреждений, которые занимаются выдачей разрешений для иностранцев, таких, как министерство трудовых ресурсов, министерство по делам религии и министерство образования.
for Education and Manpower, Первый заместитель министра образования и трудовых ресурсов
The Foreign Manpower Management Division (FMMD) of MOM enforces the work permit conditions covering FDWs as well as the employment contract. 11.46 Отдел управления иностранными трудовыми ресурсами Министерства трудовых ресурсов обеспечивает выполнение условий разрешения на работу, касающихся ИДП, а также трудового соглашения.
A Well-Being Department under MOM's Foreign Manpower Management Division and a special toll-free FDW hotline have been set up. Были созданы Департамент благополучия при Отделе управления иностранными трудовыми ресурсами Министерства трудовых ресурсов и специальная бесплатная горячая линия для иностранной домашней прислуги.