| 'We haven't got the manpower. | У нас недостаточно людей. |
| We haven't got the manpower. | У нас нет людей. |
| I barely have enough manpower to keep up. | У меня едва хватает людей. |
| We don't have the manpower. | У нас не хватит людей. |
| You can only bring as much manpower and equipment as you can conceal. | Нужно столько людей и техники, сколько сможешь спрятать. |
| If they need more manpower, I'll see what I can do. | Если понадобится больше людей, я что-нибудь придумаю. |
| Increase manpower in all sections to watch key point. | Расставьте людей по основным точкам города. |
| You get your photo intercepts, d by the time we need to run down one of Marlo's re-ups, you got all the manpower you need. | Ты получаешь фотоперехватчик. А когда настанет время накрыть одну из поставок Марло, ты получишь столько людей, сколько потребуется. |
| I barely had the manpower to stop one of those vectors from infecting half the base. | Мне едва хватило людей, чтобы не дать одному носителю заразить пол-базы. |
| I can't devote manpower to guarding fuel trucks the entire day. | Я не могу выделить людей на охрану бензовозов на целый день. |
| Our intel says you don't have enough manpower or artillery | Наш источник говорит, что у вас недостаточно людей и оружия чтобы взять и магазин, так что, извини. |
| Saint-Cyr did not have the manpower to defend the position, and the entire line fell back to Ostrach, with Fürstenberg's troops pressuring their withdrawal. | Сен-Сиру не хватало людей, чтобы удержать свои позиции, и вся линия его войск начала отступление к Остраху. |
| We have neither the manpower nor the ammunition to fight the kind of battle you're suggesting, even with the terrain in our favor. | У нас нет ни людей, ни оружия, чтобы участвовать в подобном сражении. |
| Mexico had neither manpower nor funds to protect settlers from near-constant Comanche raids and it hoped that getting more settlers into the area could control the raids. | У Мексики не было ни средств, ни людей, чтобы противостоять набегам команчей и государство надеялось, что новые поселенцы будут справляться с ними самостоятельно. |
| Get whatever manpower you need. | Берите столько людей, сколько необходимо. |
| Which means throwing a lot of manpower at the problem, which means potential for casualties goes through the roof. | Значит, нужно много людей для решения проблемы, что ведет к большим человеческим потерям. |
| You know, conspiracy theories fly, manpower gets stretched. | Понимаете, чем больше у нас версий, тем больше людей нужно для их проверки. |
| But I can't justify the extra manpower and overtime until you get something more concrete. | Но я не могу дать людей на сверхурочное, пока не будет конкретики. |
| I don't have that kind of manpower, on my best day. | Даже при самых хороших условиях, у меня недостаточно людей для этого. |
| It means your training is poor and you need interpreters. It means you're wasting manpower. | Значит, вы их не подготовили, вы не уберегли своих людей. |