Примеры в контексте "Manpower - Людей"

Примеры: Manpower - Людей
And now they know we lack the manpower to resist. И теперь им известно, что у нас недостаточно людей для сопротивления.
You want to keep dealing but you need more manpower. Ты хочешь и дальше сбывать наркотики... но тебе нужно больше людей.
At the same time, it continues to send manpower and heavy weaponry into Ukraine through uncontrolled border crossings. В то же время она продолжает направлять людей и тяжелые вооружения на Украину через неконтролируемые пункты пересечения границы.
He wants us to divert all our manpower to the south. Он хотел оттянуть всех наших людей на юг.
They want to send more manpower to find him. Они хотят прислать ещё людей на его поиски.
We'll provide manpower and additional search support along with the other counties. Мы обеспечим людей и дополнительную поддержку для поиска совместно с другими графствами.
We are to give him the manpower and assistance he needs. Мы обеспечим ему людей и содействие.
Because I don't have enough manpower to work on these cases now. Сейчас у меня нет людей, чтобы заниматься этими дурацкими делами.
You come up with a plan, I'll make some calls, put together some manpower. Ты придумываешь план, а я сделаю пару звонков, чтобы собрать людей.
Your SAC out of Chicago, Special Agent Barclay, is sending additional manpower to Louisiana to assist. Ваш агент из Чикаго, спецагент Баркли отправляет дополнительных людей на помощь в Луизиану.
Well, we might need more manpower to maintain the peace. Нам может понадобиться больше людей, чтобы поддерживать порядок.
We could definitely use more manpower. Определённо нужно было задействовать больше людей.
We don't have enough manpower to track everyone who's been dosed. У нас недостаточно людей, чтобы следить за каждым, кто получил дозу.
No, we don't have the manpower. Нет, у нас не хватает людей.
One, we'll gather manpower, arms and food. Первое: мы мобилизуем людей, оружие и запасы еды.
If we extend the canvas beyond, we'll need more manpower. Для того, чтобы выйти за пределы района нам нужно больше людей.
And you need more manpower to do it. А для этого надо больше людей.
And to do so would take more manpower than I can spare. Чтобы сделать это, понадобится больше людей, чем у меня есть.
We barely have the manpower for real crimes. Нам едва хватает людей на настоящие преступления.
We just need some more manpower to show people there's still law and order in this town. Нам просто нужно больше людей, чтобы показать народу, что в этом городе ещё есть закон и порядок.
We have more than enough manpower to do that. У нас вполне достаточно людей, чтобы это сделать.
We don't have the manpower to do that. У нас нет столько людей, чтобы это сделать.
These offshore banks are incredibly secure, so we needed more manpower. Офшорные банки очень хорошо защищены, нам нужно больше людей.
We could have used all this manpower when Katie Pine was still alive. Нам следовало использовать всех этих людей, когда Кэти Пайн ещё была жива.
Pleased to meet- but the CID is very short on manpower. Рада знаком... но в нашем отделе не хватает людей.