| Emperor, we don't have enough manpower to... | Император, у нас недостаточно людей... |
| There was some objection to my use of manpower on Operation Truck Siege. | Мне нельзя было использовать людей в операции "Захват грузовика". |
| Regular movement of KLA arms/ammunition and manpower has been observed by OSCE across known refugee routes. | ОБСЕ отметила факт регулярных передвижений оружия/боеприпасов и людей ОАК вдоль известных маршрутов перемещения беженцев. |
| KFOR offered manpower and aircraft support to assist in dealing with the fires. | СДК предоставляли людей и оказывали авиационную поддержку с целью содействовать усилиям по тушению пожаров. |
| He doesn't have the manpower to fight his way in. | У него не хватит людей, чтобы ворваться туда. |
| They don't have enough manpower to get everywhere. | У них недостаточно людей, чтобы быть везде. |
| I will devote all the resources and manpower of S.H.I.E.L.D. to crushing your agency. | Я направлю все ресурсы и людей из Щ.И.Та, чтобы уничтожить ваше агентство. |
| They did the white manpower dance and shazam... I'm officially a freshman. | Они сделали танец власти белых людей и пожалуйста, я - официально первокурсник. |
| Boz, we don't have the manpower. | Боз, у нас для этого нет людей. |
| I need a full surveillance kit, I need manpower and I need a gun. | Мне понадобится оборудование для слежки, больше людей и оружие. |
| You're saying it was a lack of manpower? | Говорите, вам не хватало людей? |
| As expected, we simply don't have enough manpower. | Хозяин. Всё-таки у нас слишком мало людей. |
| Our intel says you don't have enough manpower or artillery to take down a convenience store, so I'm sorry. | Наш источник говорит, что у вас недостаточно людей и оружия чтобы взять и магазин, так что, извини. |
| But the truth is, we don't have the manpower. | Но правда в том, что нам не хватает людей. |
| We could use some more manpower, a couple of surveillance teams to get on these guys to see how they using the phones. | Надо бы ещё людей, пару групп наблюдения, чтобы упасть им на хвост и выяснить, как дилеры применяют мобилы в работе. |
| We Governments have to have at our disposal an exceptional arsenal of talented manpower, modern science and information technology which can help us overcome this trauma. | Правительства должны иметь в своем распоряжении исключительно важный арсенал талантливых людей, современной науки и информационной технологии, с помощью которого можно будет оправиться от этой травмы. |
| As the Polish fire and rescue services do not have enough manpower, it is necessary to call on a rescue unit from the Kaliningrad region. | З. Поскольку польским пожарным и спасательным службам не хватает людей, необходимо вызвать спасательные подразделения из Калининградской области. |
| Two Royal Navy vessels pre-positioned in the Caribbean also provided logistical and manpower support and distributed Department for International Development relief supplies carried on board for that purpose. | Два судна Королевского флота, размещенные в Карибском море, также оказывали материально-техническую поддержку, предоставили людей и распределяли гуманитарные грузы министерства по вопросам международного развития, находившиеся на борту для этих целей. |
| That man has five times the manpower to draw on than we do. | Хокай, у него людей в пять раз больше, чем у нас. |
| Or if the authorities can seem to spare the manpower if, by some miracle, they do get the message. | Или что власти сумеют выделить людей, и если они каким-то чудом получат сообщение. |
| here you sit, alive and well, with more money and manpower than ever. | вот вы сидите, живы и здоровы с большим количеством денег и людей, чем когда-либо. |
| We don't have the manpower or the resources to launch that kind of a campaign! | У нас нет ни людей, ни возможностей для выполнения подобной операции! |
| Knowing the truth but lacking the manpower to arrest the pirates, Blake pretends to arrest Ben and Polly. | Блейк знает правду, но у него не хватает людей для ареста пиратов, так что он собирается арестовать Бена и Полли. |
| You feel all this manpower is warranted? | А не слишком много у тебя людей? |
| You don't have the manpower to fight him, do you? | У тебя нет достаточно людей противостоять ему, да? |