A liaison officer of the army of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) claimed that the army did not have enough manpower to cover all bypasses. |
По утверждению офицера связи армии Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), армия не располагает достаточным количеством людей, для того чтобы контролировать все переезды. |
You took half our manpower with you. |
А не ушел и забрал с собой половину боеспособных людей... |
It's time to give the intelligence agencies the money and the manpower they need. |
Это время, чтобы дать спецслужбам денег и людей, в которых они нуждаются. |
We don't have the manpower. |
Например, у нас людей не хватает. |
If she could find the manpower to build it. |
Если найдёте достаточно людей, чтобы построить. |
If you have the manpower, it's best to separate into two teams. |
Если у вас достаточно людей, то лучше разделиться на две группы. |
Haven't got the manpower, Kate. |
У нас не хватает людей, Кейт. |
~ I've been asking for more manpower. |
Я просил больше людей, как и все мы. |
Tonight, we don't have enough manpower to protect you anywhere but here. |
Сегодня у нас не хватает людей, поэтому защищать тебя мы будем здесь. |
We just don't have the manpower. |
У нас просто недостаточно людей для этого. |
National police are deployed at the district level to provide security, but their effectiveness is severely hampered by manpower and logistic constraints. |
Для обеспечения безопасности на районном уровне развернуты национальные полицейские силы, но их эффективность серьезно подрывается нехваткой людей и материально-технических ресурсов. |
Then count on having all the manpower you need. |
Тогда ты можешь рассчитывать, что получишь столько людей, сколько тебе понадобится. |
We do not have the manpower to retake that ship. |
У нас недостаточно людей, чтобы взять этот корабль. |
If you organise the paperwork and the manpower, Collins and I can head to the docks. |
Если вы подготовите бумаги и организуете людей, мы с Коллинзом можем отправиться в доки. |
I barely got the manpower for that. |
У меня с трудом хватает людей на это. |
I don't have the manpower. |
У меня не достаточно людей для этого. |
Customs have the manpower to only inspect two percent of all shipping containers. |
У таможни хватает людей на осмотр всего двух процентов от всех контейнеров. |
They don't need the extra manpower. |
Им не нужно большое количество людей. |
And right now, in terms of the manpower, we don't have it. |
И сейчас, исходя из того, что у нас мало людей, нам не справиться. |
Pool whatever manpower is still up walking. |
Бери любых людей, которые тебе понадобятся. |
I've defended a lot of people in this town, a lot of people with serious resources and manpower. |
Я защищал много людей в этом городе, множество людей с серьезными денежными средствами и людскими ресурсами. |
Thanks, but I've got three times the manpower working the case now. |
Спасибо, но теперь у меня для этого дела и людей больше в три раза. |
One car is much more manageable than 10 with the manpower I got. |
У меня мало людей и с одним вагоном управиться проще, чем с 10. |
And given what's brewing upstairs over your boyfriend, I don't have enough manpower for crowd control and keeping these guys under guard. |
Учитывая, через что сейчас проходит твой парень, у меня не хватит людей, чтобы совладать с толпой и держать этих парней под стражей. |
But the truth is, we don't have the manpower to take back New York City. |
Но правда такова: нам не хватает людей, чтобы отбить Нью-Йорк. |