Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Преобладают

Примеры в контексте "Majority - Преобладают"

Примеры: Majority - Преобладают
The majority of the infestations consist of bands of fifth-stage larvae. В большей части зараженных районов преобладают скопления личинок пятой фазы.
The latest results of May 2001 for globally applied measures show that women continue to be in the majority when it comes to assisted contracts in the non-trade sector. Последние результаты обследования эффективности глобальных мер, проведенного в мае 2000 года, свидетельствует о том, что женщины преобладают среди работников некоммерческого сектора, работающих по субсидируемым контрактам, при этом доля таких женщин растет.
While USDP won almost all the seats in most Burman-dominated central regions, in ethnic areas the party won sizeable blocs but has a majority only in Kayah State. В то время как СПСР завоевала почти все места в центральных округах, в которых преобладают бирманцы, в регионах проживания этнических меньшинств она получила значительное число мест, но обеспечила большинство только в национальной области Кая.
First, small and medium sized enterprises, where trade administration accounts for a larger part of total costs, constitute the majority of those countries' business sectors. Во-первых, в деловом секторе этих стран преобладают малые и средние предприятия, для которых торгово-административные расходы являются основной составляющей их суммарных расходов.
Women are also a majority (61 per cent) of the foreign the department's women, 56 per cent are aged 24-54. Женщины также преобладают среди иностранного населения (61 процент); 56 процентов из них относятся к возрастной группе от 24 до 54 лет.
The majority of the crimes committed in this category fall under article 280 (public calls for extremist activities) and article 282 (hate-mongering and disparagement) of the Criminal Code. В числе совершенных преступных деяний данной категории преобладают преступления, предусмотренные статьей 280 ("Публичные призывы к осуществлению экстремистской деятельности") и статьей 282 ("Возбуждение ненависти либо вражды, а равно унижение человеческого достоинства") УК РФ.
Domestic products are prevailing at the Ulcinj market which is illustrated in the best way by a "show" of national costumes from the periphery of Ulcinj which are worn by the majority of women who sell their products. Лучшим подтверждением того, что на рынке в Улцине преобладают местные изделия, является, конечно же, ревью народных костюмов из окрестностей Улциня, которые носит большинство женщин-продавщиц.
The MBA program focuses strongly on personal development, leadership, and general management instead of functional expertise, and as a result, the majority (70%) of the graduates typically get positions in the industrial rather than the financial sector, unlike other major schools. Программа МВА строго сфокусирована на общем менеджменте вместо узкоспециальных курсов, в результате, большинство (70 %) выпускников обычно устраиваются в промышленном секторе в отличие от инвестиционного банкинга и консалтинговых компаний, которые преобладают среди выпускников других школ.
Although there is a majority of women in the State Civil Service, amounting to 55.9 per cent of staff in 1996 as against 50.4 per cent in 1982, they are virtually absent from the highest posts. Несмотря на то, что среди служащих государственных учреждений женщины преобладают - в 1996 году на их долю приходилось 55,9 процента штатного состава по сравнению с 50,4 процента в 1982 году, - они по-прежнему очень редко занимают должности высокого ранга.
(b) Governments must aim to halve by 2015 the number of the world's people living on less than one dollar a day, the majority of whom are women and children, in keeping with the millennium development goals; Ь) правительства должны в соответствии с поставленными в Декларации тысячелетия целями в области развития сократить вдвое к 2015 году долю населения земного шара, имеющего доход менее одного доллара в день, среди которого преобладают женщины и дети;
Women are in the majority at intermediate and higher general secondary education level evening classes, while men are in the majority on technical courses. Женщины составляют на вечерних отделениях большинство на уровне промежуточного и полного общего среднего образования, тогда как на технических курсах преобладают мужчины.
In some labour fields, women represent the majority (e.g. health, education, public administration) whereas, in other fields, men hold the majority of jobs (e.g. heavy industry, the army). В некоторых профессиональных группах преобладают женщины (например, в здравоохранении, образовании, гражданской администрации), тогда как в других областях большинство составляют мужчины (например, в тяжелой промышленности, армии).
Indigenous Fijians made up the majority of the community and accounted for the majority of landowners. Коренные фиджийцы составляют большинство населения и преобладают среди землевладельцев.
A significant part of the population, the majority of which is comprised of national minorities, is not proficient in the State language. Значительная часть населения страны, в котором преобладают национальные меньшинства, недостаточно хорошо знает государственный язык.
The majority of the population is Malay and the dominant aspect in the Malay world is the institution of the family. В населении страны преобладают малайцы, для которых особое значение имеет институт семьи.
The Bamar (Burmans) are the majority ethnic group in the dry regions and along the Mandalay-Myitkyina Railroad. Бирманцы преобладают в данном округе в сухих регионах и вдоль железной дороги Мандалай - Мьичина.
Guineans (47.9 per cent) form the majority among the other West Africans, who are the second largest group of recent international immigrants (18.5 per cent). Среди народов Западной Африки преобладают гвинейцы с показателем 47,9%, которые образуют вторую по величине группу недавно прибывших международных иммигрантов (18,5%).
They are also in a majority among students repeating a grade. Мальчики также преобладают среди учеников-второгодников.