Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Основного

Примеры в контексте "Majority - Основного"

Примеры: Majority - Основного
Africa's agriculture will for a long time continue to play a leading role in generating incomes for the majority, providing food and industrial inputs, and producing the bulk of exports. В Африке сельское хозяйство еще долго будет играть главную роль в создании дохода для большей части населения, обеспечении его продовольствием, получении сырья для промышленности, а также в производстве основного объема экспортной продукции.
It should be noted, however, that the majority of GM administrative costs will continue to be funded by 8 per cent of the programme support costs under the core budget of the GM. Однако следует отметить, что большинство административных расходов ГМ будут по-прежнему финансироваться по статье "Расходы на поддержку программ" за счет восьмипроцентных начислений на сумму основного бюджета ГМ.
Particularly notable is the sustained effort on the part of the majority of OECD/DAC donors to provide annual increases in local currency terms consistently since the introduction of the MYFF and the core-funding strategy. Особо следует отметить постоянные усилия большинства доноров ОЭСР/КСР, направленные на постоянное ежегодное увеличение взносов в местной валюте с момента внедрения многолетних рамок финансирования (МРФ) и стратегии основного финансирования.
In a number of cases, foreclosure concerned second residences, but in the majority of cases, foreclosure has meant the loss of the unique home of a household, often resulting in homelessness or inadequate living conditions. Иногда объектом принудительной продажи является второе жилье, однако в большинстве случаев домашние хозяйства лишаются основного и единственного жилья, что часто превращает их в бездомных или заставляет жить в неадекватных условиях.
The training of the police and the military of the emerging State should be expedited as a matter of priority, but not at the expense of the impoverished majority by training the very same domineering security personnel who had hounded them previously. Подготовка военного и полицейского персонала в новом государстве должна быть ускорена на приоритетной основе, но не в ущерб обездоленному большинству населения, за счет переподготовки основного персонала тех самых сил безопасности, которые изначально его преследовали.
At the same time, the Board recommends that efforts to increase the subvention and have it regularly cost-adjusted continue to be pursued so that, at a minimum, the costs of the Director and the majority of the core staff are covered. В то же время Совет рекомендует продолжать изыскивать пути увеличения этой субсидии, а также продолжать регулярно корректировать ее сумму с учетом фактических расходов таким образом, чтобы она, как минимум, покрывала расходы, связанные с должностью Директора и большинством должностей основного персонала.
These projects are usually efforts to increase tolerance by organizing cooperation between ethnic minorities and the majority population and by disseminating information to the majority population concerning other cultures, religions and traditions. Как правило, такие проекты предусматривают усилия по повышению терпимости, предпринимаемые посредством налаживания сотрудничества между этническими меньшинствами и основным населением и за счет распространения среди основного населения информации по вопросам других культур, религий и традиций.
The failure to sensitize the majority to cultural diversity through, for example, instruction in the history, culture, religions and languages of minorities and migrants, can lead to an overemphasis of the relevance of the majority culture and an undervaluing of alternative cultures. Непринятие же мер по привитию большинству чуткого отношения к культурному разнообразию посредством, например, изучения истории, культуры, религии и языков меньшинств и мигрантов может привести к переоцениванию значимости культуры основного населения и к недооценке альтернативных культур.
Peoples in initial contact are peoples that have recently initiated contact with the majority population; they may also be peoples that have been in contact for some time but have never become fully familiar with the patterns and codes of relationships in the majority population. Народами, устанавливающими первоначальные контакты, являются народы, которые недавно установили контакты с основным населением; под ними также могут пониматься народы, которые, несмотря на издавна установленные контакты, так и не овладели навыками и правилами поведения основного населения.