Английский - русский
Перевод слова Maintaining
Вариант перевода Хранение

Примеры в контексте "Maintaining - Хранение"

Примеры: Maintaining - Хранение
Their responsibilities include maintaining the paper-based files and the evidence that is selected for Court presentation. В их обязанности входит ведение основанных на документах в печатной форме файлов и хранение доказательств, отбираемых для представления Судом.
Measures in the Elements include maintaining inventories of weapons and their serial numbers, restricting access to MANPADS-relevant classified information and storing missiles and firing mechanisms separately. Меры, намеченные в этих Элементах, включают ведение регистров вооружений и учет их серийных номеров, ограничение доступа к секретной информации, касающейся ПЗРК, и раздельное хранение ракет и взрывных механизмов.
The United Nations Office at Nairobi property management guidelines provide policies and procedures to assist custodians in creating, maintaining and updating their property records, bar-coding and monitoring the movement of property, recommending the disposal of obsolete and unserviceable property, and conducting periodic physical inventory-taking exercises. Инструкция по управлению имуществом Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби предусматривает меры и процедуры, помогающие ответственным за хранение создавать, вести и обновлять учетные ведомости, наносить штриховые коды и контролировать перемещение имущества, выносить рекомендации по утилизации устаревшего или вышедшего из строя имущества и проводить периодические инвентаризации.
An office responsible for maintaining a database on Central Africa and for storing, archiving, preserving and disseminating information on all relevant MARAC materials in written, printed, photographic, video, audio, optical, electronic, mechanical, magnetic or numeric form. отдел, уполномоченный вести центральноафриканскую базу данных, обеспечивающую сбор, архивирование, хранение и распространение информации из всех соответствующих источников, в частности письменных, печатных, фото-, видео-, аудио-, оптических, электронных, механических, магнитных и цифровых материалов МРПЦА.
Upon the approval of the budget for the strategic deployment stocks, UNLB will play a key role as a strategic forward logistics base by storing, maintaining, staging and shipping of strategic deployment stocks. После утверждения бюджетных ассигнований на стратегические запасы материальных средств для развертывания БСООН будет играть ключевую роль в качестве стратегической передовой базы материально-технического снабжения, обеспечивая хранение, содержание, укомплектование и отгрузку стратегических запасов материальных средств для развертывания.
The administrative support staff would provide much-needed dedicated support involving maintaining and updating internal databases, coordinating travel arrangements, maintaining records of inspections and recommendations and monitoring the status of their implementation. Вспомогательный административный персонал будет оказывать столь необходимую поддержку соответствующей деятельности, включая ведение и обновление внутренних баз данных, координацию работы по организации поездок, хранение документации, касающейся проведенных инспекций и вынесенных рекомендаций, и контроля за их выполнением.
The Base continued its task of maintaining two mission start-up kits, refurbishing, maintaining and storing serviceable assets from liquidating missions, as well as preserving FALD reserve equipment, including vehicles and generators. На Базе по-прежнему хранилось два комплекта для первоначального этапа миссий, осуществлялись ремонт, обслуживание и складирование пригодного для дальнейшего использования имущества ликвидируемых миссий, а также хранение резервного оборудования ОУПОМТО, включая автотранспортные средства и генераторы.
The data centre infrastructure provides resilience and redundancy in maintaining the integrity and availability of data. Инфраструктура информационного центра обладает достаточной отказоустойчивостью и резервными мощностями, обеспечивающими надежное хранение и наличие данных.