Английский - русский
Перевод слова Mainly
Вариант перевода Большей частью

Примеры в контексте "Mainly - Большей частью"

Примеры: Mainly - Большей частью
The Law has no restrictions neither for a representative office of foreign legal entities nor for a Russian legal entity which capital is formed by foreign investments mainly or completely. Законодатель не делает ограничения ни для представительств иностранных организаций, ни для юридический лиц, с полностью или большей частью иностранным учредительным капиталом.
However, most of Russia's rivers and streams belong to the Arctic drainage basin, which lies mainly in Siberia but also includes part of European Russia. Самый обширный из российских речных бассейнов - Арктический (бассейн Северного Ледовитого океана), лежащий большей частью в Сибири, но включающий также и север Европейской части России.
Sustained efforts towards promoting the right mix of social policies have long-term benefits as they focus mainly on human development. Устойчивые усилия по обеспечению правильного сочетания направлений социальной политики дают долгосрочные выгоды, поскольку они большей частью сконцентрированы на развитии человека.
However, in the Sea of Azov molluscs (mainly Abra segmentum) make up 85% of its diet. В Азовском море его рацион на 85 % составляют моллюски, большей частью Abra segmentum.
The "Dead Souls" were written by the author while residing mostly abroad, mainly in Italy and Germany, but also in France, Switzerland, and Austria. «Мёртвые души» писались автором большей частью за границей, преимущественно в Италии и Германии, но также во Франции, Швейцарии, Австрии.
However, exceptions do exit: within the non-formal and informal education, for example, most international cooperation is mainly with Africa and Latin America. Однако существуют исключения: в системе неформального образования и просвещения, например, международное сотрудничество осуществляется большей частью со странами Африки и Латинской Америки.
The sculpture was mainly completed by Enrico Merengo. Скульптуры были выполнены большей частью Энрико Мейрингом.
Japan leads the solar power generation system market with growing demand centering mainly on residential models. Япония занимает ведущее место в разработке систем генерирования солнечной энергии - большей частью для домашнего использования.
The devs will need to bring their own hardware and mainly do kernel testing, since the chipsets on EM64T mainboards are different. Разработчики должны иметь свою аппаратуру и большей частью осуществлять тестирование ядра, поскольку чипсеты на материнских платах EM64T различны.
The album also saw Eminem take a substantially more predominant production role; most of it was self-produced, with his longtime collaborator Jeff Bass co-producing several tracks (mainly the songs which eventually, became the released singles). Продюсированием альбома большей частью занимался также Эминем: его давний друг Джефф Басс продюсировал всего несколько треков (в основном песни, ставшие синглами).
Most agricultural land is owned by the Government and leased for subsistence activities, mainly for use as pasture and with a small amount for cultivation. Государство владеет большей частью сельскохозяйственных земель, которые сдаются в аренду для ведения натурального хозяйства, главным образом под пастбищные угодья; при этом небольшая часть пахотных земель засевается.
In the Haidplatz Theater mainly literary and modern plays are performed, whereas the Turmtheater at the Goliathplatz shows modern plays as well, but also cabarets, musicals and plays for children. В Театре на Хайдплатц (Haidplatz Theater) большей частью идут литературные и современные пьесы, тогда как в Башенном Театре (Turmtheater) на Голиафплатц - современные постановки, а также кабаре, мюзиклы и спектакли для детей.
The problem mainly affects destitute children living in camps for displaced persons. Речь идет главным образом о детях, относящихся к коренному населению и проживающих большей частью в лагерях для перемещенных лиц.
On the Gulf of Morbihan about 50 salterns have been found so far, mainly dating to the final La Téne period. В Заливе Морбиан у настоящему моменту было обнаружено около 50 солеварен, большей частью относящихся с Латенскому периоду.
Because my students, what they said when they looked upon the world, and I asked them, "What do you really think about the world?" Well, I first discovered that the textbook was Tintin, mainly. Дело в том, что мои студенты сказали следующее, когда взглянули на ситуацию в мире, а я спросил их: «Что вы думаете о ситуации в мире?» Вообще-то сначала они сказали, что учебник большей частью никуда не годится.