A female illegal immigrant gave birth to a boy today at the Queen Mary Hospital but the woman was deported back to the mainland |
Сегодня женщина - нелегальный иммигрант родила мальчика в больнице Королевы Марии, она была депортирована на материк. |
In 2004, Nan returned to the mainland near Suzhou. |
В 2004 году Нань вернулся на материк, жил около Сучжоу. |
I don't make it to the mainland that much. |
Я предпочитаю не слишком часто посещать материк. |
I'm just heading over to the mainland for one with Dan. |
Я на материк, шлепну по одной с Дэном. |
The Fraser River Gold Rush of 1858 caused an influx of settlers to the mainland, via Vancouver Island, and after this, British Columbia was made a new colony on the mainland. |
Золотая лихорадка на реке Фрейзер в 1858 году вызвала приток поселенцев на материк, через остров Ванкувер, после чего на материковой части была основана новая колония Британская Колумбия. |
Sergeant, if I were you, I would go back to the mainland. |
Сержант, на вашем месте, я был бы вернулась на материк. |
The bay extends to the mainland at 1.25 km, the width of bay's entrance is 5.8 km. |
Бухта входит в материк на 1,25 км, ширина входа в бухту составляет 5,8 км. |
The 4,000 or so survivors were put aboard ships for the mainland, but some of them sank after hitting mines in the Ionian Sea, where another 3,000 were lost. |
Около 4000 уцелевших были отправлены на кораблях на материк, но некоторые из них утонули после подрыва на минах в Ионийском море, где приблизительно 3000 человек погибли. |
About 1894, Fisher moved to Hawaii and opened a studio in Honolulu, but he left Hawaii for the mainland late in 1896. |
В 1894 г. переселился на Гавайи и открыл с Гонолулу собственную мастерскую, однако в конце 1896 года он оставил Гавайи вернулся на материк. |
Took up a collection just to send him to the mainland |
Скинулись всем островом, просто чтобы послать его на материк. |
I myself still own part of that land that many years back was facilitated by the Argentine Government to those Islanders who had decided to come over to the mainland in search of economic progress. |
Я сам сегодня владею частью той земли, которая много лет назад была предоставлена правительством Аргентины тем островитянам, которые решили переселиться на материк в поисках экономического прогресса. |
It's just, why don't we get to go to the mainland? |
Просто... Почему нам нельзя на материк? |
Greece is distributed into 13 regions on the basis of the following criteria: geographic characteristics (mainland, island), character of the terrain (mountainous, flat) and level of economic growth. |
Греция разделена на 13 регионов согласно следующим критериям: географические характеристики (материк, острова), характер местности (горный, равнинный) и уровень экономического роста. |
If you'd gotten it to the mainland, you could have blown the lid off this place. |
Доставь ты его на материк, ты мог бы сорвать ширму с этого заведения. |
"Even to this day," I still often think about Grandma's road back to the mainland |
Я и сегодня часто думаю о бабушкином возвращении на материк. |
More than 3 million Puerto Ricans had migrated to the mainland; ironically, as soon as they became resident in the United States, they instantly acquired all the rights that had been denied to them on the island. |
Более 3 млн. пуэрториканцев мигрировали на материк, и, по иронии судьбы, как только они становятся постоянными жителями Соединенных Штатов, они тут же получают все те права, которых они были лишены, когда жили на острове. |
Furthermore, people who emigrate from islands to the mainland tend to be more extraverted than people that stay on islands, and those that immigrate to islands. |
Более того, люди, эмигрирующие с островов на материк, как правило, более экстравертны, чем те, кто остается на островах, и те, кто иммигрирует на острова. |
There is a major harbour though small in size with regular transport to the African mainland and the other islands in the Comoros archipelago, as well as Madagascar and other Indian ocean islands. |
В городе находится порт, осуществляющий регулярные грузоперевозки на материк (Африка) и другие острова Коморского архипелага, а также на Мадагаскар и другие острова Индийского океана. |
From 1971 to 1978, the MTAC also recruited ethnic Tibetan children from India and Nepal to study in Taiwan, with the expectation that they would work for a ROC government that returned to the mainland. |
С 1971 по 1978 годы комиссия также обучала на Тайване этнических тибетских детей из Индии и Непала, с ожиданием, что они будут работать на правительство Китайской Республики, когда вернутся на материк. |
Many Puerto Ricans, unable to find jobs on the island, have migrated to the mainland, with the population and labor force estimated to be shrinking at a rate of 1.5% this year. |
Многие пуэрториканцы, которые не смогли найти работу на острове, мигрировали на материк, и население и рабочая сила сокращаются примерно на 1,5% в этом году. |
It won't be long before those malicious melons pernicious pickles and belligerent burgers learn to swim and make their way to the mainland. |
А что если эти подлые дыни, смертельные огурчики и убийственные гамбургеры, научатся плавать, и заполучат материк? |
But once they've found it they'll spread to the mainland. |
Но если они найдут его, то они могут дальше двинуться на материк? |
Grandma's going to take you back to the mainland, okay? |
Бабушка хочет взять тебя с собой на материк, хорошо? |
Cormier was sending her to the mainland to deal drugs, but had she inherited the boat, she would have been the boss. |
Она доставляла наркотики для Кормьера на материк, но если бы она унаследовала яхту, она бы автоматически стала его боссом. |
And when I go to the mainland, I'll prove just how important we are. |
И когда я прилечу на материк, я докажу, насколько мы важны! |