| As soon as the fires are alight, use the flares to alert the mainland. | Как только появится пламя, вы, используя сигнальные ракеты, предупредите материк. |
| Acaill Bheag was evacuated in 1965 and the inhabitants were settled on the main (Achill) island and nearby mainland. | В 1965 году все жители были эвакуированы и переселены на главный остров (Акилл) и соседний материк. |
| In 2009, when she turned 16, she moved to the mainland, where her parents lived. | В 2009 году, когда падчерице исполнилось 16 лет, она переехала на материк, где жили родители её матери. |
| In 1888, after finishing secondary school in Palma, he (like many young Majorcan men) went to mainland Barcelona to finish his education. | В 1888 году после окончания средней школы в городе Пальма, он, как и многие молодые Майорки мужчины, отправился на материк в Барселону, чтобы закончить своё образование. |
| Now he wants only one thing - to collect as much precious metal as possible, return to the mainland and try to start over. | Теперь он мечтает только об одном - собрать как можно больше драгоценного металла, вернуться на материк и попробовать начать всё сначала. |
| Around mid-November he sent a letter saying that a man had agreed to take him to the mainland in exchange for a large sum of money. | В середине ноября он послал письмо, в котором писал, что один человек согласился доставить его на материк за большую сумму денег. |
| Does the lady need a ride back to the mainland? | А даму нужно отвезти обратно на материк? |
| If you'd gotten it to the mainland, you could have blown the lid off this place. | Переправив её на материк, ты бы взорвал к чертям этот гадюшник. |
| In the opposite direction, products from the fish, pulp and paper industry, etc. are delivered from the island to the mainland. | В обратном направлении, с острова на материк, доставляется продукция рыбной, целлюлозно-бумажной промышленности и др. |
| The rapid Allied defeat in the Pacific caused many Australians to fear that the Japanese would invade the Australian mainland. | Частые и быстрые поражения союзнических войск в Тихом океане вызвали опасения в австралийском обществе по поводу возможного вторжения на австралийский материк. |
| As the economy expanded, large-scale immigration satisfied the growing demand for workers, especially after the end of convict transportation to the eastern mainland in 1840. | Поскольку экономика росла, возникла потребность в крупномасштабной эмиграции, чтобы удовлетворять растущий спрос на рабочих, особо после окончания транспортировки преступников на «восточный материк» в 1840 г. Добыча полезных ископаемых обеспечила Австралии длительный и стабильный экономический рост. |
| You mean he's keeping you from returning to the mainland? | Думаете, он не хочет отпускать вас на материк? |
| When discovered, they are removed to the mainland, a practice that - as previously reported - some commentators consider to be inhumane. | При выявлении таких фактов этих детей возвращают на материк, что, как сообщалось ранее, по мнению некоторых, является негуманным. |
| I get to see you guys on a visit To mainland, but it's not the same. | Хоть я тебя и видел, когда ездил на материк, это не одно и то же. |
| It's just like before, when Dad brought both of us here, put us on different planes back to the mainland. | Это прямо как когда-то, когда отец привез нас обоих сюда, и отправил нас разными самолетами на материк. |
| So how did they get themselves back to the mainland? | А как он вернулся на материк? |
| Is that why Sophia had you working over here on the mainland? | Поэтому София отправляла вас работать на материк? |
| See, we had been planning a little trip to the mainland, but after seeing you fly that thing through the Ancestral ring. | Видите ли, мы планировали небольшое путешествие на материк, но только пока ни увидели, как эта штука пролетает через Кольцо Предков. |
| Why are we going to the mainland, Poirot? | Зачем мы едем на материк, Пуаро? |
| Those methods had aggravated the damage to the environment and the health of residents, who were obliged to travel to the mainland for even basic health services. | Подобные методы еще более усугубили ущерб, нанесенный окружающей среде и здоровью жителей, которые вынуждены ездить на материк для получения даже элементарных медицинских услуг. |
| When the Everblossom blooms, we'll be ready to bring spring to the mainland! | Когда распустится Невянущий цветок, мы будем наготове, чтоб принести весну на материк. |
| At this rate, I should get to the mainland right about... | Такими темпами я на материк не попаду... Никогда! |
| If you really want me to be happy, you'll help me get to the mainland like you promised. | Если вы и впрямь этого хотите, то поможете мне попасть на материк, как и обещали. |
| Queen Clarion? Can't Tink come with us to the mainland? | Королева Клэрион, можно, Тинк полетит с нами на материк? |
| I'll send you to the mainland tomorrow... and let you starve there. | Завтра выгоню тебя на материк! И будешь голодать там! |