Английский - русский
Перевод слова Mainland
Вариант перевода Материк

Примеры в контексте "Mainland - Материк"

Примеры: Mainland - Материк
As soon as the fires are alight, use the flares to alert the mainland. Как только появится пламя, вы, используя сигнальные ракеты, предупредите материк.
Acaill Bheag was evacuated in 1965 and the inhabitants were settled on the main (Achill) island and nearby mainland. В 1965 году все жители были эвакуированы и переселены на главный остров (Акилл) и соседний материк.
In 2009, when she turned 16, she moved to the mainland, where her parents lived. В 2009 году, когда падчерице исполнилось 16 лет, она переехала на материк, где жили родители её матери.
In 1888, after finishing secondary school in Palma, he (like many young Majorcan men) went to mainland Barcelona to finish his education. В 1888 году после окончания средней школы в городе Пальма, он, как и многие молодые Майорки мужчины, отправился на материк в Барселону, чтобы закончить своё образование.
Now he wants only one thing - to collect as much precious metal as possible, return to the mainland and try to start over. Теперь он мечтает только об одном - собрать как можно больше драгоценного металла, вернуться на материк и попробовать начать всё сначала.
Around mid-November he sent a letter saying that a man had agreed to take him to the mainland in exchange for a large sum of money. В середине ноября он послал письмо, в котором писал, что один человек согласился доставить его на материк за большую сумму денег.
Does the lady need a ride back to the mainland? А даму нужно отвезти обратно на материк?
If you'd gotten it to the mainland, you could have blown the lid off this place. Переправив её на материк, ты бы взорвал к чертям этот гадюшник.
In the opposite direction, products from the fish, pulp and paper industry, etc. are delivered from the island to the mainland. В обратном направлении, с острова на материк, доставляется продукция рыбной, целлюлозно-бумажной промышленности и др.
The rapid Allied defeat in the Pacific caused many Australians to fear that the Japanese would invade the Australian mainland. Частые и быстрые поражения союзнических войск в Тихом океане вызвали опасения в австралийском обществе по поводу возможного вторжения на австралийский материк.
As the economy expanded, large-scale immigration satisfied the growing demand for workers, especially after the end of convict transportation to the eastern mainland in 1840. Поскольку экономика росла, возникла потребность в крупномасштабной эмиграции, чтобы удовлетворять растущий спрос на рабочих, особо после окончания транспортировки преступников на «восточный материк» в 1840 г. Добыча полезных ископаемых обеспечила Австралии длительный и стабильный экономический рост.
You mean he's keeping you from returning to the mainland? Думаете, он не хочет отпускать вас на материк?
When discovered, they are removed to the mainland, a practice that - as previously reported - some commentators consider to be inhumane. При выявлении таких фактов этих детей возвращают на материк, что, как сообщалось ранее, по мнению некоторых, является негуманным.
I get to see you guys on a visit To mainland, but it's not the same. Хоть я тебя и видел, когда ездил на материк, это не одно и то же.
It's just like before, when Dad brought both of us here, put us on different planes back to the mainland. Это прямо как когда-то, когда отец привез нас обоих сюда, и отправил нас разными самолетами на материк.
So how did they get themselves back to the mainland? А как он вернулся на материк?
Is that why Sophia had you working over here on the mainland? Поэтому София отправляла вас работать на материк?
See, we had been planning a little trip to the mainland, but after seeing you fly that thing through the Ancestral ring. Видите ли, мы планировали небольшое путешествие на материк, но только пока ни увидели, как эта штука пролетает через Кольцо Предков.
Why are we going to the mainland, Poirot? Зачем мы едем на материк, Пуаро?
Those methods had aggravated the damage to the environment and the health of residents, who were obliged to travel to the mainland for even basic health services. Подобные методы еще более усугубили ущерб, нанесенный окружающей среде и здоровью жителей, которые вынуждены ездить на материк для получения даже элементарных медицинских услуг.
When the Everblossom blooms, we'll be ready to bring spring to the mainland! Когда распустится Невянущий цветок, мы будем наготове, чтоб принести весну на материк.
At this rate, I should get to the mainland right about... Такими темпами я на материк не попаду... Никогда!
If you really want me to be happy, you'll help me get to the mainland like you promised. Если вы и впрямь этого хотите, то поможете мне попасть на материк, как и обещали.
Queen Clarion? Can't Tink come with us to the mainland? Королева Клэрион, можно, Тинк полетит с нами на материк?
I'll send you to the mainland tomorrow... and let you starve there. Завтра выгоню тебя на материк! И будешь голодать там!