Английский - русский
Перевод слова Mainland
Вариант перевода Материк

Примеры в контексте "Mainland - Материк"

Примеры: Mainland - Материк
The northern portion lies within Thane District, which extends across Vasai and Thane creeks onto the mainland. Северная часть находится в пределах округа Тхана, который простирается через ручьи Васаи и Тхана на материк.
When the Portuguese saw the formidable Spanish fleet disembark their troops, the garrison fled to the mainland without firing a shot. 23 февраля, когда португальцы увидели как грозный испанский флот десантирует свои войска, гарнизон острова бежал на материк без единого выстрела.
Our women always deliver on the mainland. Наших женщин всегда доставляли на материк.
The mainland was simply too large and too important economically and strategically to alienate. Просто материк был слишком велик и слишком важен экономически и стратегически, чтобы его отчуждать.
After giving birth, they usually return to the mainland of their own accord. После рождения ребенка они обычно добровольно возвращаются на материк.
Those who are unwilling to return to the mainland are repatriated in accordance with the law. Лица, не желающие возвращаться на материк, репатриируются в соответствии с законом.
It wasn't my choice to come back to the mainland. Это не я хотела вернуться на материк.
What we send to the forensic lab on the mainland. Обычно именно их мы отправляем в судебную лабораторию на материк.
Gabriel told Malia that he was leaving to take a construction job on the mainland. Габриэль сказал Малие, что уезжает на материк работать на стройке.
We still have enough ships to carry the Dothraki to the mainland. У нас еще хватит кораблей, чтобы доставить дотракийцев на материк.
I'd say he's headed for the mainland. Я бы сказала, он отправился на материк.
We welcome leaders of the Taiwan authorities to the mainland for a visit in an appropriate capacity. Мы приглашаем тайваньских руководителей прибыть на материк с визитом в соответствующем качестве.
Get them to the mainland and then come right back for us. Отвези их на материк, а затем возвращайся за нами.
The boat for the mainland will be leaving at 1900 hours. Судно на материк отправляется в 19:00.
I had to go back to the mainland to close a deal. Я должен был вернуться на материк, чтобы завершить сделку.
And then she'd let me go to the mainland for spring. И она разрешит мне полететь на материк и встретить весну.
Australian domestic law provides for the mandatory detention of unlawful non-citizens in mainland Australia. Внутреннее законодательство Австралии предусматривает обязательное задержание лиц, незаконно прибывших на Австралийский материк.
You can go back to the mainland, Henry. Ты можешь вернуться на материк, Генри.
Do you have time to accompany me to the mainland? У вас не найдется время, чтобы слетать со мной на материк?
We can't go to the mainland. Мы не можем отправиться на материк.
I haven't heard about people slipping back to the mainland. Я не слышал о людях, уезжающих на материк.
I wanted to take a boat to the mainland with a couple of witnesses. Я хотел нанять корабль на материк с парой свидетелей.
Just so happens they'll be my guests for lunch before sailing back to the mainland... Так получилось, что они будут моими гостями на обеде перед отплытием на материк...
Rest assured, the correct ruling is safely headed back to the mainland. Смею заверить, что правильное заключение об УДО в целости доставлено на материк.
Then I ship his greasy mullet back to the mainland. Тогда я отправлю его сальный причесон обратно на материк.