Well, I found it fascinating as usual watching you work your magic. |
ну, это было как обычно увлекательно смотреть как ты делаешь своё чудо и пока ты смотрел на меня, все смотрели на тебя, разве нет? |
It was like - Magic. |
Это было, как... чудо. |
This is Chinese magic from the 12th century. |
Вот это китайское чудо пришло к нам из 12-го века. |
You can thank magic for that miracle, Your Highness. |
Можете благодарить магию за это чудо, ваше высочество. |
'Cause the Doctor said he could do one last thing with his magic wand. |
Доктор сказал, что может сотворить последнее чудо своей волшебной палочкой. |
I have gathered you have performed wonders... against the plague with your magic rose pills. |
До меня дошло. что вы совершили чудо, изгнав чуму с помощью ваших магических розовых лепестков. |
What are miracles, Lord, if not magic? |
Что есть чудо, господин, если не волшебство? |
A fish transforming to a human being is a magic, not a miracle. |
Превратить человека в лягушку - это магия, а не чудо. |
You know, my father believed there was a magic, invisible power all around us, and if he prayed hard enough, it would grant him a miracle. |
Знаешь, мой отец верил в магию, в невидимую силу, существующую вокруг и в то, что если долго молиться, произойдет чудо. |
He's just looking for someone he can eat with, be himself with, so work your magic. |
И он ищет того, с кем можно поесть, с кем можно быть самим собой, так что давай, яви чудо. |
The development of a concrete and working preventive vaccine has not progressed as hoped and we simply cannot afford waiting yet another 10 or 20 years for the magic bullet to appear. |
Разработка реальной и действенной превентивной вакцины проходит не так, как ожидалось, и мы просто не можем позволить себе ждать еще 10 или 20 лет, что произойдет чудо и появится какое-то чудодейственное средство. |
It's magic, right, it's not a miracle. |
Может это и магия, но не чудо. |
An enigma, a miracle of natural reproduction; no, even more than that, sheer magic! |
Загадка, чудо воспроизведения подлинной природы, а может быть - магия!». |
How do you not see this is magic in the making? |
Как же ты не видишь, что сейчас свершается чудо! |
Also in 2012, Hasbro licensed the use of My Little Pony: Friendship Is Magic for an IDW comic book series. |
Также в 2012 году Hasbro лицензировала «Дружба - это чудо» для серии комиксов IDW. |
That is when the wonder of words, the magic of literature started for me. |
Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь. |
And your magic X-ray fingerprint-finding techniques, but do you really think that we don't have a dog? |
И твоим чудо ренгено- видящими отпечатки штукенциями, но ты серьезно считаешь, что у нас нет собак? |
In My Little Pony: Friendship Is Magic, changelings are insect-like ponies that disguise themselves as other creatures to feed off their love. |
В мультсериале «Дружба - это чудо» подменышами являются пони, похожие на насекомых, которые маскируются под других существ и питаются их любовью. |
My Little Pony: Friendship Is Magic is a Canadian-American children's animated fantasy television series created by Lauren Faust for Hasbro. |
«Дружба - это чудо» (англ. Му Little Pony: Friendship is Magic), - канадско-американский детский анимационный сериал, созданный Лорен Фауст для компании Hasbro. |
As a result of these efforts in part, My Little Pony: Friendship Is Magic has become a major commercial success with the series becoming the highest-rated original production in Hub Network's broadcast history. |
Отчасти в результате этих усилий «Дружба - это чудо» стал сериалом с самым высоким рейтингом в истории вещания телеканала The Hub. |
On April 21, 2012, Spelling hosted My Little Pony: Friendship Is Magic 'Royal Wedding' special, celebrating the series' second-season finale, called A Canterlot Wedding. |
21 апреля 2012 актриса стала ведущей специального выпуска шоу «Дружба - это чудо» под названием «Королевская свадьба» в честь финала второго сезона. |
An exclusive tour of the Masters and Johnson clinic, right here, on site, where the magic really happens. |
Устроим экскурсию по клинике Мастерса и Джонсон, прямо здесь, где и свершается чудо. |
Just stand still and let the defabricator work its magic. |
Не шевелитесь и дайте дефабрикатору сотворить чудо. |
Even now, the "celebrated" Betty Bigombe has not used a magic wand to bring Kony to the negotiating table. |
Даже «прославленная» Бетти Бигомбе до сих пор так и не смогла совершить чудо и посадить Кони за стол переговоров. |
What magic did Phuljhariya work on you? |
Что за чудо с тобой сотворила Пхулжария? |