What kind of magic Buljaria have done to you? |
Что за чудо с тобой сотворила Пхулжария? |
Now, Paws, New York City is a great big place with a lot of people, and only those who believe in the magic of Christmas can understand North Pole animals like you. |
Лапус, запомни: Нью-Йорк - это гигантский город, в котором живёт уйма народу, и только те из них, кто верят в рождественское чудо, смогут понять язык обитателей Северного полюса, вроде тебя. |
Do you really think people need someone like Gwen Stein to, I don't know, make the magic happen? |
Ты правда думаешь, что людям нужен кто-то типа Гвен Стайн, чтобы сотворить чудо? |
Like, very, very hopeful that we can make the same magic. |
Мы очень очень надеемся, что мы можем повторить это чудо |
Then one day, they put Gary out on the street and they say, Here, today is magic. |
Потом в один прекрасный день они выкидывают Гари на улицу и говорят "О чудо! |
She makes movement into magic. |
Обращает движения в чудо. |
Now, show me the magic, Albert. |
Покажи мне чудо, Альберт. |
(Whispers) It's magic, Dr. Frankenstein. |
Это чудо, доктор Франкенштейн. |
a magic fishes, fishes |
Чудо! Рыбки, рыбки! |
A few days of rest will do magic. |
Несколько дней отдыха сделают чудо. |
Your bag is like magic. |
Твоя сумка - просто чудо. |
And watch the magic happen. |
И приготовься увидеть чудо. |
It's magic, Dr. Frankenstein. |
Доктор Франкенштейн, это чудо. |
No. Not magic. |
Нет, не чудо. |
This stuff is like magic. |
Этот крем - просто чудо. |
And that's the magic. |
И вот произошло чудо. |
I should write about magic. |
Надо написать что-нибудь про чудо. |
It's probably where the magic happened. |
Вероятно, там происходит чудо. |
We have issued skill-based credits to rural people, which has created magic in areas like Nandigram in West Bengal. |
Мы выдали кредиты сельским жителям с учетом имеющихся у них навыков, что буквально сотворило чудо в таких районах, как, например, Нандиграм в Западной Бенгалии. |
And the magic here is, experiment on my avatar in software, not my body in suffering. |
Чудо в том, что экспериментировать будут с моим аватаром в программной среде. |
Blackpool were 3-1 down, then Stanley Matthews worked his magic - scored two goals in the last 20 minutes. |
"Блекпул" проигрывал со счетом 3:1, а потом Стенли Мэттьюс сотворил чудо: забил два гола за последние двадцать минут. |
I think I can work some magic on your missile. |
Думаю, что и с твоей торпедой сотворю маленькое чудо. |
You know, Clark, you need to get to work on some serious spin-doctor magic, because whoever's posing as the Blur is a genius at marketing and self-promotion. |
Знаешь, Кларк, ты должен сотворить какое-нибудь маленькое чудо, потому что кто бы ни прикидывался Пятном, он явно гений в мАркетинге и продвижении самого себя. |
Now what's powerful about this model is when you bringtogether all these stakeholders that represent each link in thechain from inception of an idea all the way to implementation inthe field, that's where the magic happens. |
И вот в чём мощь этой модели: все заинтересованные лицасоединяются вместе, словно звенья цепи, от идеи до её реализации ивнедрения. Именно так происходит чудо. |
The first years of the century represent a significant departure from previous trends and clearly reflect the impact of public policy, in contrast to the approach of letting the market work its supposed magic. |
Эти первые годы столетия характеризуются существенным отходом от прошлых тенденций и явно отражают влияние государственной политики, в отличие от подхода, предоставлявшего рынку свободу в надежде на то, что тот сотворит чудо. |