| Madam, there are people waiting. | Сударыня, меня ждут. |
| Madam, Sen is here now. | Сударыня, Сэн пришла! |
| Good evening, miss... Madam. | Добрый вечер, сударыня. |
| And I'm your valet, Madam. | Слуга покорный, сударыня. |
| Madam, this place is reserved for men. | Сударыня, женщинам сюда нельзя. |
| Madam, do not be distracted! | Сударыня, не отвлекайтесь! |
| I told you, Madam. | Я сказала Вам, сударыня. |
| Madam, I told you. | Сударыня, я сказала Вам. |
| Madam, concerning such a trifle... | Сударыня, по такому незначительному... |
| Madam, I have told you. | Сударыня, я уже сказала. |
| You can see, Madam. | Вы видите, сударыня. |
| Madam, brandy, please! | Сударыня, рюмку коньяку, пожалуйста! |
| Madam, do you love him? | сударыня, вы его любите? |
| Madam, I thank you. | Сударыня, благодарю Вас. |
| Madam, when we last had this pleasure by letter dated the sixteenth... | Сударыня, мы имели удовольствие в нашей последней корреспонденции от шестнадцатого сего... |
| Madam, and you, my mother, will you go to give your censures in this business? | Сударыня, и вы, сестра, согласны советом в этом деле нам помочь? |
| Madam, an hour before the worshipped sun peered forth the golden window of the east, a troubled mind drove me to walk abroad: | Сударыня, за час пред тем, как солнце Окно востока золотом зажгло, Я в беспокойстве вышел на прогулку. |
| Listen, I'll handle this, madam. | Знаете что, сударыня, давайте-ка я всё порешаю. |