Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембургом

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембургом"

Примеры: Luxembourg - Люксембургом
Canada, as part of the troika, commended the proactive approach taken by Luxembourg to the international scene, which reflects its commitment to the respect for human rights. В качестве члена "тройки" Канада позитивно оценила упреждающий подход, принятый Люксембургом на международной арене, в котором находит отражение его приверженность осуществлению принципа соблюдения прав человека.
Burkina Faso commended Luxembourg for the measures taken in recent years with a view to strengthen the fight against all form of discrimination and encouraged it to continue in this direction. Делегация Буркина-Фасо положительно оценила меры, принятые Люксембургом в последние годы с целью усиления борьбы со всеми формами дискриминации, и рекомендовала ему продолжать свою деятельность в том же направлении.
Burkina Faso asked for further information on the solutions Luxembourg intends to find for the problem of family reunification, which is of particular concern for migrant workers who are not members of the European economic area. Делегация Буркина-Фасо просила представить дополнительную информацию о найденных Люксембургом решениях с целью решения проблемы объединения семей, которая имеет особое значение для трудящихся-мигрантов, не являющихся выходцами из европейской экономической зоны.
In addition, since 2001, Luxembourg has enacted the following laws aimed directly or indirectly at combating terrorism: Кроме того, можно привести примеры других законов, принятых Люксембургом с 2001 года, которые прямо или косвенно относятся к борьбе с терроризмом:
In its decision 2002/9, the Executive Body requested the Committee to review the progress made towards compliance with the reporting requirement of the Sulphur and NOx Protocols by Luxembourg, including its recent submission, and by Ukraine. В своем решении 2002/9 Исполнительный орган просил Комитет рассмотреть прогресс, достигнутый Люксембургом в области выполнения требований по представлению отчетности в соответствии с протоколами по сокращению выбросов серы и NOx, включая материалы, представленные в последнее время Люксембургом, а также Украиной.
In the light of the initiative taken and the progress made by Luxembourg, the Committee agreed not to make a recommendation to the Executive Body at this time, and to revisit this case at its next session in 2015. В свете предпринятой инициативы и прогресса, достигнутого Люксембургом, Комитет принял решение на данный момент не выносить рекомендацию для Исполнительного органа и вернуться к этому вопросу на его следующей сессии в 2015 году.
Viet Nam noted the significant progress that Luxembourg had made in recent years in respect of the enjoyment of fundamental rights and freedoms, and cooperation with other countries and international human rights mechanisms. Вьетнам отметил существенный прогресс, достигнутый Люксембургом в последние годы в отношении соблюдения основных прав и свобод и сотрудничества с другими странами и международными механизмами обеспечения прав человека.
We welcome the voluntary national presentations made by Belgium, Chile, Finland, the Lao People's Democratic Republic, Luxembourg, Kazakhstan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United Republic of Tanzania. "8. Мы приветствуем национальные доклады, добровольно представленные Бельгией, Казахстаном, Лаосской Народно-Демократической Республикой, Люксембургом, Объединенной Республикой Танзания, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Финляндией и Чили.
Pursuant to the bilateral agreements and multilateral conventions on extradition to which Luxembourg is party, the person to be extradited may be placed in pre-trial detention pursuant to a court decision. В соответствии с двусторонними или многосторонними соглашениями о выдаче, заключенными Люксембургом, подлежащее выдаче лицо может быть арестовано в предварительном порядке по решению суда.
The Mission has the honour to attach herewith a list of the initial measures taken by Luxembourg to implement the above-mentioned resolution, pursuant to paragraph 19 of Security Council resolution 1737. Представительство имеет честь настоящим препроводить данные о первых мерах, принятых Люксембургом в порядке осуществления резолюции 1737 Совета Безопасности в соответствии с ее пунктом 19.
The Committee is reviewing progress by the three Parties. The Implementation Committee is also reviewing the compliance by Luxembourg, Spain and Sweden with the emission reduction obligation of the VOC Protocol. (Insert in final report: Figure 13. Комитет проводит обзор прогресса, достигнутого тремя Сторонами, а также рассматривает вопрос о выполнении Люксембургом, Испанией и Швецией требований Протокола о сокращении выбросов. (Включить в окончательный доклад: Рис. 13.
The struggle against poverty and the commitment to sustainable development on the global level are also major objectives of the policy of cooperation in Luxembourg, the policy that we are implementing together with our partners in a spirit of partnership and participation. Борьба с нищетой и приверженность устойчивому развитию на мировом уровне также являются главными целями проводимой Люксембургом политики сотрудничества, политики, которую мы проводим совместно с нашими партнерами в духе партнерства и активного участия.
The Convention was opened for signature on 15 November 1966 for a period of one year, during which it was signed by Belgium, Bulgaria, France, Germany, Luxembourg, the Netherlands, and Switzerland, all of which subsequently ratified it. Конвенция была открыта для подписания 15 ноября 1966 года на срок в один год, в течение которого она была подписана Бельгией, Болгарией, Германией, Люксембургом, Нидерландами, Францией и Швейцарией, которые впоследствии ратифицировали ее.
Reports submitted in Russian (from Armenia, Belarus, the Russian Federation and Ukraine) and in French (from Belgium, France, Luxembourg and Monaco) were translated into English. Доклады, представленные на русском (Арменией, Беларусью, Российской Федерацией и Украиной) и на французском (Бельгией, Люксембургом, Монако и Францией) языках были переведены на английский язык.
Pforzheim/ Luxembourg, June 2010: In a joint project of the Pforzheimer software specialists LogControl with Luxembourg RT-Log logistics service for the first time, the use of warehouse management software as a service LogControl -WHM (SaaS) realized. Пфорцхайм/ Люксембург, Июнь 2010: В рамках совместного проекта программного обеспечения Pforzheimer LogControl поставщиком специализированного материально-с Люксембургом RT-Log впервые, использование программного обеспечения для управления складом в качестве службы LogControl -WHM (SaaS) понял.
Jordan appreciated the efforts of Luxembourg to strengthen its legislation, including its amendments of the Act on Freedom of Expression in the Media, the Act on Assistance for Children and Families and three new laws complementing its legislative instruments to combat human trafficking. Иордания высоко оценила предпринимаемые Люксембургом усилия по совершенствованию своего законодательства, включая его поправки к Закону о свободе мнений в средствах массовой информации, Закону о помощи детям и семьям и трем новым законам, дополняющим его законодательные акты по борьбе с торговлей людьми.
Commending the introduction of integrated programmes under the present Director-General, she said that phase I of the integrated programme for Burkina Faso had been implemented successfully, thanks to the support of Austria, Belgium, Denmark and Luxembourg. Высоко оценивая комплексные программы, начало которым было положено при нынешнем Генеральном директоре, она говорит, что первый этап комплексной программы для Буркина - Фасо был успешно выполнен благодаря поддержке, предо-ставленной Австрией, Бельгией, Данией и Люксембургом.
Iceland has concluded several bilateral extradition treaties, including with the United States of America, Belgium, France, the Netherlands, Italy Luxembourg, Spain, Germany, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Исландия заключила ряд двусторонних договоров о выдаче преступников, в том числе с Соединенными Штатами Америки, Бельгией, Францией, Нидерландами, Италией, Люксембургом, Испанией, Германией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии.
Part of that effort includes a project undertaken by Monaco, Andorra, Cyprus, Luxembourg and San Marino on the theme of human rights and education in combating poverty and promoting the independence of girls and women. Эта деятельность включает в себя проект, осуществляемый Монако, Андоррой, Кипром, Люксембургом и Сан-Марино и посвященный теме образования и прав человека в деле борьбы с нищетой и поощрения независимости девочек и женщин.
The information contained in this part of the report should be read in the light of parts one and two and the previous reports submitted by Luxembourg. Информацию, содержащуюся в этой части доклада, следует читать с учетом содержания первых двух частей настоящего доклада, а также докладов, представленных Люксембургом в прошлом.
I am grateful for the generous assistance extended by Canada, Germany, Japan, Luxembourg, Norway and Switzerland as well as for pledges from Italy and the United Kingdom, which will help to sustain the present pace of police restructuring throughout Bosnia and Herzegovina. Я признателен за щедрую помощь, предоставленную Германией, Канадой, Люксембургом, Норвегией, Швейцарией и Японией, а также за обязательства, взятые на себя Италией и Соединенным Королевством, которые позволят поддержать нынешние темпы реорганизации полиции на всей территории Боснии и Герцеговины.
The Working Party was informed that the Russian Federation had become a thirteenth Contracting Party to the AGN Agreement together with Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Hungary, Italy, Lithuania, Luxembourg, Netherlands, Republic of Moldova, Romania, Slovakia and Switzerland. Рабочая группа была проинформирована о том, что Российская Федерация стала тринадцатой договаривающейся стороной Соглашения СМВП наряду с Болгарией, Венгрией, Италией, Литвой, Люксембургом, Нидерландами, Республикой Молдова, Румынией, Словакией, Хорватией, Чешской Республикой и Швейцарией.
On the subject of resources required for the work of the Compliance Committee, Mr. Estrada acknowledged contributions made by Belgium, Finland, Japan, Luxembourg, Norway, Spain, Switzerland and the Netherlands for the biennium 2006-2007. Что касается вопроса о ресурсах, необходимых для работы Комитета по соблюдению, то г-н Эстрада отметил взносы, сделанные Бельгией, Финляндией, Японией, Люксембургом, Норвегией, Испанией, Швейцарией и Нидерландами на двухгодичный период 2006-2007 годов.
UNCDF joined the multi-donor Financing Facility for Remittances, set up by IFAD, and co-financed by the European Union, the Consultative Group to Assist the Poor, Luxembourg, the Inter-American Development Bank (IADB) and the Spanish Agency for International Cooperation for Development. ФКРООН присоединился к многостороннему Механизму финансирования денежных переводов, учрежденному МФСР при совместном финансировании с Европейским союзом, Консультативной группой по оказанию помощи беднейшим слоям населения, Люксембургом, Межамериканским банком развития и Испанским агентством международного сотрудничества в области развития.
At the time of writing, six Parties to the Water Convention have ratified this amendment: Sweden in 2004, Poland and Hungary in 2005 and Luxembourg, the Netherlands and Romania in 2006. На момент подготовки настоящего документа эта поправка была ратифицирована шестью Сторонами Конвенции по водам: Швецией в 2004 году, Польшей и Венгрией в 2005 году и Люксембургом, Нидерландами и Румынией в 2006 году.