Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембургом

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембургом"

Примеры: Luxembourg - Люксембургом
For instance, in the framework of bilateral or multilateral agreements regular activities were organized (e.g., Belgium, with the Netherlands and Luxembourg or the Czech Republic with Germany). Например, регулярные мероприятия организовывались в рамках двусторонних или многосторонних соглашений (например, Бельгия с Нидерландами и Люксембургом или Чешская Республика с Германией).
It also welcomed the adoption by Luxembourg of additional laws for combating human trafficking, and the establishment of an independent commission on the rights of the child. Она приветствовала также принятие Люксембургом дополнительных законов по борьбе с торговлей людьми и создание независимой комиссии по правам ребенка.
Sri Lanka acknowledged the positive results of the measures taken by Luxembourg to combat gender discrimination, reduce the wage gap and facilitate women's taking up decision-making positions. Шри-Ланка признала позитивные результаты мер, принятых Люксембургом в целях борьбы с гендерной дискриминацией, уменьшения разрыва в размерах заработной платы и содействия занятию женщинами руководящих должностей.
Sustainable development, in its three elements - economic, social and environmental - has long been at the centre of Luxembourg's development cooperation policy. Устойчивое развитие в трех его составляющих - экономической, социальной и экологической - давно находится в центре проводимой Люксембургом политики сотрудничества в области развития.
Moreover, several bilateral agreements with Germany, Switzerland, Luxembourg, Hungary, Spain and France were concluded by the Romanian Government, in order to regulate the flows of workers. Кроме этого, в целях регулирования потока трудящихся-мигрантов правительство Румынии заключило ряд двусторонних соглашений с Германией, Швейцарией, Люксембургом, Венгрией, Испанией и Францией.
Cooperation in practical matters with our immediate neighbours in Belgium, Germany, France and Luxembourg is being stepped up to a significant degree. Сотрудничество в практических вопросах с нашими непосредственными соседями - Бельгией, Германией, Францией и Люксембургом - также существенно расширяется.
With reference to the policy of integration, it was his understanding that Luxembourg's policy was aimed at assimilating aliens while respecting their cultural differences. Что касается политики интеграции, то, как он понимает, проводимая Люксембургом политика направлена на ассимиляцию иностранцев при уважении их культурных различий.
Compliance by Luxembourg with the requirements of individual paragraphs of resolution 1540 Выполнение Люксембургом обязательств, предусмотренных различными пунктами резолюции 1540
(b) Luxembourg's cooperation activities in the area of water and sanitation Ь) Мероприятия, осуществляемые Люксембургом в секторе водоснабжения и очистки воды
The Consultative Committee noted that the measures that Luxembourg had taken were not appropriate to the subject at hand and that a law should cover this kind of matter. Консультативный комитет отметил, что принятые Люксембургом меры не соответствуют рассматриваемому предмету и что подобные вопросы должны определяться законом.
While welcoming the fact that Luxembourg had signed the Optional Protocol to the Convention against Torture, the Czech Republic recommended its early ratification and the establishment of its national preventive mechanism accordingly. Приветствуя факт подписания Люксембургом Факультативного протокола к Конвенции против пыток, Чешская Республика рекомендовала провести его скорейшую ратификацию и учредить в соответствии с ним национальный превентивный механизм.
In 2012, the Agency signed three new multi-year agreements (with Australia, Luxembourg and the United Kingdom), which will provide further predictable funding. В 2012 году Агентство подписало три новых многолетних соглашения (с Австралией, Люксембургом и Соединенным Королевством), которые позволят обеспечить дальнейшее финансирование на предсказуемой основе.
Two new arrangements for access to classified or confidential information were entered into during the reporting period, with Finland and Luxembourg. В течение отчетного периода были заключены два новых соглашения о получении доступа к закрытой или конфиденциальной информации - с Люксембургом и Финляндией.
It commended Luxembourg for ratifying CRPD and its Optional Protocol as well as its adoption of new laws to complement the legislative instruments against human trafficking. Руанда положительно оценила ратификацию Люксембургом КПИ и Факультативного протокола к ней, а также принятие новых законов, дополняющих законодательные документы по борьбе с торговлей людьми.
It congratulated Luxembourg on its ratification of CRPD and its Optional Protocol and for all action taken to promote and protect human rights since its first review. Она выразила удовлетворение по поводу ратификации Люксембургом КПИ и Факультативного протокола к ней, а также всех мер по поощрению и защите прав человека за время, прошедшее после первого обзора.
The recommendations below were noted by Luxembourg: Ниже приводимые рекомендации были приняты к сведению Люксембургом:
The many cultural agreements that Luxembourg has concluded with partner countries relate to the fields of education and science, culture, youth and sports. Многочисленные соглашения в области культуры, заключенные Люксембургом со странами-партнерами, касаются таких областей, как образование, наука, культура, деятельность в интересах молодежи и развитие спорта.
Along this river, which for 42 km makes up part of the border between Luxembourg and Germany, wine is made in three countries. Вдоль этой реки, 42 км которой представляют собой часть границы между Люксембургом и Германией, делают Мозельское вино в трёх странах.
It started operations in May 1970 with one Canadair CL-44 freighter with services from Luxembourg to Hong Kong. Она начала работу в мае того же года грузовыми авиаперевозками между Люксембургом и Гонконгом одним самолётом Canadair CL-44.
Luxembourg, United Kingdom, Austria, Czech Republic, Norway, Italy Люксембургом, Соединенным Королевством, Австрией, Чешской Республикой, Норвегией, Италией
Belgium, Netherlands, Austria, Luxembourg, Italy Бельгией, Нидерландами, Австрией, Люксембургом, Италией
That Directive had been adopted during the Luxembourg Presidency of the European Union, and Luxembourg considered it to be a significant step forward, since it reversed the burden of proof. Эта директива была принята во время выполнения Люксембургом обязанностей Председателя Европейского союза, и Люксембург рассматривает ее как важный шаг вперед, поскольку бремя доказывания было переложено на другую сторону.
Since 1920, Luxembourg had had a consular agreement with Belgium, whereby in countries where Luxembourg had no representation, the Belgian consulate could issue visas on its behalf. С 1920 года действует консульское соглашение между Люксембургом и Бельгией, в соответствии с которым визы от имени Люксембурга в тех странах, где он не имеет своего представительства, могут выдаваться бельгийским консульством.
Luxembourg's full endorsement of the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources was announced in the Luxembourg Minister of Foreign Affairs' letter to the Director General of IAEA in March 2004. О всесторонней поддержке Люксембургом Кодекса поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников было заявлено в письме министра иностранных дел Люксембурга на имя Генерального директора МАГАТЭ в марте 2004 года.
Australia commended Luxembourg for its commitment to promoting and protecting human rights and looked forward to working with Luxembourg in its role as Chair of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict. Австралия позитивно оценила деятельность Люксембурга и его приверженность поощрению и защите прав человека и выразила надежду на совместную работу с Люксембургом в его качестве Председателя Рабочей группы Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах.