Английский - русский
Перевод слова Luther
Вариант перевода Лютер

Примеры в контексте "Luther - Лютер"

Все варианты переводов "Luther":
Примеры: Luther - Лютер
LUTHER DEVELOPED A FIRM CHARACTER AND PERSONALITY. Лютер развил в себе твердый характер и личность
WHEN LUTHER LEARNED THAT HIS MEMBERS WERE PURCHASING INDULGENCES, HE WAS OUTRAGED. Когда Лютер узнал, что члены его церкви покупают индульгенции, он был в ярости.
SO LUTHER ACTUALLY EXPECTS PEOPLE TO SORT OF SAY, Поэтому Лютер, в своем роде, ожидает, что люди скажут:
Luther, look in on the baby from time to time, will you? Лютер, посматривай за малышом, хорошо?
Rufus Turner, aka Luther Vandross, aka Ruben Studdard? No. Руфус Тернер, также Лютер Вандросс, также Рубен Стаддард?
Luther, one year from today, where's the Dow? Лютер, каким будет Доу Джонс ровно через год?
Well, it's too late now, Luther! Что ж, Лютер, уже поздно!
For Martin Luther it regarded a practice of being baptized above (the first of the meanings of the preposition ὑπέp, generally translated in this passage as for) the tombs of the dead. Мартин Лютер счёл, что речь о крещении над (первое значение предлога ὑπέp, обычно переводящегося как «для») могилами мёртвых.
Luther Mason... (scoffs) I can't even call him "Doctor" - had his license revoked two years ago for doing to another patient what he's now doing to you. Лютер Мэйсон - я даже не могу назвать его доктором - два года назад лишился лицензии за то, что пытался провернуть с другим пациентом, то же что с вами.
HE FOUND AN ELDER CONFESSOR THERE WHO REALIZED THAT LUTHER HAD A PARTICULARLY SENSITIVE SOUL Он нашел там старшего духовника, который осознал, что Лютер обладает особо чувствительной душой.
THE CHURCH KNOWS THAT LUTHER'S A BRILLIANT DEBATER AND THEY'RE NOT GOING TO GIVE HIM ANY CHANCE. Церковь знает, что Лютер блестяще дебатирует, они не хотят давать ему этот шанс.
We're working on it. Luther? Лютер? А ты что там делаешь?
LUTHER DROPPED HIS LAW STUDIES, SOLD HIS BOOKS, AND ENTERED A CLOSED AUGUSTINIAN MONASTERY AT ERFURT AND FULLY DEDICATED HIS TIME TO THE MONASTIC LIFE. Лютер оставил занятия юриспруденцией, продал свои книги и поступил в закрытый монастырь августинцев в Эрфурте полностью посвятив свое время монашеской жизни.
AND THEN IT BEGAN TO RECOVER WHEN MARTIN LUTHER AND HIS COLLEAGUES DECIDED THAT SCRIPTURE REALLY WAS THE AUTHORITY, Потом это начало восстанавливаться, когда Мартин Лютер и его соратники решили, что Писание является настоящим авторитетом.
LUTHER DECLARED THAT WHAT THEY REALLY NEEDED TO DO WAS TO SINCERELY REPENT AND TURN FROM THEIR SINS. Лютер объявил, что в чем они по-настоящему нуждаются, так это в том, чтобы искренне покаяться и оставить свои грехи.
Have we located this luther daniels? Нашли где Лютер Дэниелс?
That was about Martin Luther, a German, who pinned a note on a church, saying, "Hang on a minute!" Там был Мартин Лютер, немец, он прибил к дверям церкви записку: "Минуточку!"
You're improvising, and you and I both know thinking on your feet is not your strong suit, Luther. Ты импровизируешь, а мы оба знаем: думать на бегу - не твоя сильная сторона, Лютер
IN 151 0, LUTHER MADE A PILGRIMAGE TO VISIT THE HEADQUARTERS OF THE CHURCH IN THE HOLY CITY OF ROME. В 1 51 0 году Лютер совершил паломничество, чтобы посетить главное управление церкви в святом городе Риме.
Ruth, Ruth, it's me, it's me, Luther! Роуз, Роуз, это я, Лютер!
BUT THE REALITY, OF COURSE, IS THAT THE CHURCH DOES NOT WELCOME MUCH OF WHAT LUTHER HAS TO SAY. Но реальность конечно же, состоит в том, что церковь не приветствует большую часть того, что говорит Лютер.
As lon is such blatant corruption inruurch that heretic luther with continue to gain followers. Пока в церкви будет продолжаться вопиющая коррупция, еретик Лютер будет собирать последователей.
Road rash, and I'm guessing luther swallowed some wood chips when he was being dragged down that road. А Лютер по-любому наглотался опилок, пока его таскали на цепи.
Did professor luther also teach you a thing or two about deception? А профессор Лютер тебя обману разве не учил?
And, in fact, when luther moses wronged you, You didn't lie down for that, did you? Когда Лютер Моисей оскорбил вас, вы ведь не стояли сложа руки, правда?