| Luther Krank just stiffed the Scouts on a Christmas tree. | Лютер Крэнк только что отказался покупать у Скаутов Рождественскую елку. |
| Luther is not working out as my wingman. | Лютер вообще никакой "второй пилот". |
| Good evening, Luther! | Добрый вечер, Лютер! |
| Martin Luther is born out of the bane of mankind. | Мартин Лютер был рожден на погибель роду людскому. |
| Well, either way, Martin... we both want DCI Luther returned to us at the earliest opportunity. | Мы оба хотим, чтобы инспектор Лютер был возвращён нам при первой же возможности. |
| Everything Luther got came from me. | Все, что у Лютера было, исходило от меня. |
| Looks like we've got Luther's call history. | А вот и список звонков Лютера. |
| There's been no Martin Luther Chicken? | Не было же Мартина Лютера Чикена? |
| Well, it wasn't Luther we found in there, was it? | Мы здесь нашли вовсе не Лютера. |
| THEY WERE VERY STRICT, ACCORDING TO LUTHER'S LATER STORIES. | Они были очень строгими, согласно рассказам самого Лютера |
| Father Zabriskie, Luther and I are fine. | Отец Забриски, мы с Лютером в порядке. |
| I've seen Fernando... with Luther. | Я видел Фернандо... вместе с Лютером. |
| You started working with DCI John Luther in January 2009. | Вы начали работать с старшим идетективом-нспектором Лютером в январе 2009. |
| He is taken to meet Zaror's benefactor-corrupt businessman, inventor and Star Wars fan Luther Voz (Mel Gibson), who reveals Zaror is a series of cloned warriors. | Он встречается с человеком, воскресившим Сарора - коррупционером, изобретателем и фанатом Звездных Войн Лютером Возом (Мел Гибсон). |
| Meanwhile, the restless American Seabees, led by crafty Luther Billis, lament the absence of available women - Navy nurses are commissioned officers and off-limits to enlisted men. | Между тем, американские моряки во главе с Лютером Биллисом (англ. Luther Billis), страдают от отсутствия женщин, которые могли бы развеять скуку. |
| We got to get him to take the package back to Luther so we can get him for possession. | Нам нужно заставить его вернуть сверток Лютеру, чтобы мы смогли взять его за хранение. |
| (Dance On Radio) (Tubbs) Okay, look, Archie, I want you to tell Luther... that the "Apostles" tried to rip you off. | (Играет по радио танцевальная музыка) (Таббс) Ладно, послушай, Арчи, я хочу, чтобы ты сказал Лютеру... что "Апостолы" пытались ограбить тебя. |
| I'll get the particulars later, just... house is owned by Luther Markov. | Детали позже, просто... Дом принадлежал Лютеру Маркову? |
| In 1544, the ministers of Sárvár complained to Martin Luther of the doctrine being taught by his former student, and Luther denounced Dévay's position as an abomination that he would fight against. | В 1544 году священники из Шарвара пожаловались Лютеру на доктрину, которую проповедовал его бывший студент, и Лютер отверг позицию Деваи как кощунственную. |
| The Martin Luther monument at Karlsplatz was designed by Adolf von Donndorf and was dedicated on 4 May 1895 on the 374th anniversary of Luther's arrival at Wartburg castle. | Расположенный на Карсплатц памятник Мартину Лютеру был спроектирован Адольфом фон Донндорфом и открыт 4 мая 1895 г., в 374 годовщину прибытия Лютера в Вартбургский замок. |
| There's a pious legend that has Luther saying to the Emperor, | уществует легенда о том, как Ћютер сказал императору: |
| But Luther found effective ways round the problem. | Ќо Ћютер нашел эффективное решение. |
| Luther found that other reformers refused to follow his own line. | Ћютер обнаружил, что остальные реформисты отказались следовать за ним. |
| Well, Luther never really answered that one, and that unanswered question remains a central problem for Protestantism. | сам Ћютер так и не дал ответа на этот вопрос, который и по сей день остаетс€ главным камнем преткновени€ протестантизма. |
| Luther's come-back to that? | ак же отреагировал Ћютер? |
| No mention of Luther Vick, the prison doctor, or the driver, all of whom were killed overnight. | Никаких упоминаний о Лютере Вике, тюремном враче, или водителе, которые были убиты в одночасье. |
| He was in Luther and Nobody Loves an Albatross, and he does a lot of television and radio. | Он играл в Лютере и Никто не любит альбатроса, кроме того, он много работает на телевидении и радио. |
| Wait, are we talking Luther or the Wire? | Погодите, речь идёт о "Лютере" или "Прослушке"? |
| How much do you actually know about John Luther? | Много ли ты знаешь о Лютере на самом деле? |
| A good picture of the hypocrisy behind organized religion was given, I thought, in Luther. | Думаю, в Лютере прекрасно показано все лицемерие, которое прячется за фасадом католической церкви. |
| It was planned in the 1920s by conservative German nationalists to celebrate the German identity, the legacy of Luther. | дание было спланировано в 20-х годах 20 века консервативными немецкими националистами, как гимн немецкой самобытности и наследию Ћютера. |
| 30 years after Luther's revolution, it was not yet obvious that Protestantism would spread across Europe, never mind the rest of the world. | пуст€ 30 лет после революции Ћютера все еще не было заметно, что вскоре протестантизм распространитс€ не только по ≈вропе, но и по всему миру. |
| So far, so much like Luther. | ѕока что, очень похоже на учение Ћютера. |
| No, I'm a little bit more close to Luther. | Ќет, € склон€юсь к версии Ћютера. |
| Hutter was a stern champion of Lutheran orthodoxy, as set down in the confessions and embodied in his own Compendium locorum theologicorum (1610; reprinted 1863), being so faithful to his master as to win the title of "Luther redonatus." | Гуттер был известен своей строгой лютеранской ортодоксальностью, что нашло отражение в его работе locorum theologicorum (1610; переиздана в 1863 году), в которой он показал настолько большую верность своему учителю, что получил титул «Luther redonatus». |
| Young Man Luther: A Study in Psychoanalysis and History. | Психоаналитическое историческое исследование (Young Man Luther: A study in psychoanalysis and history). |
| Bicycles portal Outline of cycling Velovision - magazine regularly reviews shaft-drive bikes Luther H. Porter, Wheels and Wheeling, Wheelman, Boston, 1892; page 162. | Бесцепной велосипед Велосипедная трансмиссия Раздел «передача» в статье велосипед Коническо-цилиндрический редуктор Список производителей велосипедов Luther H. Porter, Wheels and Wheeling, Wheelman, Boston, 1892; page 162. |
| U.S. Route 50 State Route 49 State Route 89 State Route 193 Luther Pass El Dorado Transit runs local service in Placerville and surrounding areas (as far east as Pollock Pines). | Town Center, Эль-Дорадо Хиллс Эль-Дорадо Хиллс: Everything El Dorado U.S. Route 50 State Route 49 State Route 89 State Route 193 Luther Pass El Dorado Transit занимаются местными перевозками в Плесервилле и прилежащих районах (на востоке до Поллок-Пайнс). |
| Meanwhile, the restless American Seabees, led by crafty Luther Billis, lament the absence of available women - Navy nurses are commissioned officers and off-limits to enlisted men. | Между тем, американские моряки во главе с Лютером Биллисом (англ. Luther Billis), страдают от отсутствия женщин, которые могли бы развеять скуку. |