That should be enough bait to lure him out. |
Этого будет достаточно, чтобы выманить его оттуда. |
He uses the women to lure boats. |
Он использует женщин, чтобы выманить лодки. |
If we defang the box, we can use it to lure out Fowler. |
Если мы разгадаем секрет шкатулки, мы сможем использовать ее, чтобы выманить Фаулера. |
We could lure him out into the open. |
Мы можем выманить его на открытое пространство. |
And I was going to take Elena as collateral to lure Jeremy. |
И я собирался взять Елену в заложники, чтобы выманить Джереми. |
Or maybe this is all just a ruse to lure us out. |
Или может это просто уловка чтобы выманить нас. |
Although I'll wager it's Edwards spoofing a text to lure him out. |
Хотя рискну предположить, что это Эдвардс пытается его выманить. |
If he can bring Muirfield to your door, he can lure them away. |
Если он может привести к тебе Мерфилд значит сможет и выманить их обратно |
Neal's setting a trap to lure out whoever has bureau access and is trying to get to Sam. |
Нил устроил ловушку, чтобы выманить из бюро того, кто имеет доступ и пытается добраться до Сэма. |
I'm hoping that's exactly what they're doing, and we can lure them out. |
Я надеюсь, что именно это они и делают, и нам удастся их выманить. |
You think I could lure her out? |
Может я сумею выманить ее наружу? |
So we just need to lure it from the central location. |
Значит, нам нужно просто выманить её из центральной части |
That's why, we'll need you two to lure him out in the open. |
Вот почему, вы двое нужны нам, чтобы выманить его на открытое место. |
Abbas managed to lure the Uzbek army out of the town by feigning a retreat. |
Аббас прибегнув к хитрости, и ложным отступлением смог выманить узбекское войско из города. |
I promise you, this is an Ennis trick to lure our entire population out of hiding. |
Я уверяю вас, что энисцы задумали этот обман чтобы выманить всех наших людей из укрытий и устроить резню. |
It - there's no way she could pull off a plan to lure in her ex-husband and then kill him. |
Она никоим образом не могла осуществить такой продуманный план - выманить своего бывшего мужа, чтобы потом убить его. |
Perhaps, when I'm out, you can lure the androgynous cobra out of my sock drawer. |
Может, в мое отсутствие, вам удастся выманить двуполую кобру из моего ящика с носками. |
You guys have got to lure him out into the open... so we can get a clear shot at him. |
Вам нужно выманить его на открытое пространство... чтобы мы могли его подстрелить. |
the value of your company to lure us into overpaying. |
стоимость вашей компании, чтобы выманить у нас переплату. |
Okay, well, I think the first step would be to lure them out of hiding, if you can even do that. |
Хорошо, тогда, я думаю, первым шагом будет выманить их, если ты сможешь. |
Think we should try and lure some of them inside? |
Думаешь, надо попытаться и выманить кого-то из них? |
She wanted to lure him into the open, create a trail to be followed. |
Она хотела выманить его, оставить за собой след. |
It was a gambit, a police tactic, to lure the weasel out just enough so we could get him. |
Это была уступка, полицейская тактика, чтобы выманить добычу настолько, чтобы мы могли взять его. |
Harvey is Jon Snow, I'm his Uncle Benjen, and you used me to lure him out so that everybody could stab him to death. |
Харви - это Джон Сноу, я - его дядя Бенджен, а ты использовал меня, чтобы выманить его и дать остальным заколоть его насмерть. |
He's just using her to lure you out, and then he'll kill her and the rest of you. |
Он использует ее чтобы выманить тебя. А потом он убъет ее и всех вас. |