Английский - русский
Перевод слова Lure
Вариант перевода Выманить

Примеры в контексте "Lure - Выманить"

Примеры: Lure - Выманить
That should be enough bait to lure him out. Этого будет достаточно, чтобы выманить его оттуда.
He uses the women to lure boats. Он использует женщин, чтобы выманить лодки.
If we defang the box, we can use it to lure out Fowler. Если мы разгадаем секрет шкатулки, мы сможем использовать ее, чтобы выманить Фаулера.
We could lure him out into the open. Мы можем выманить его на открытое пространство.
And I was going to take Elena as collateral to lure Jeremy. И я собирался взять Елену в заложники, чтобы выманить Джереми.
Or maybe this is all just a ruse to lure us out. Или может это просто уловка чтобы выманить нас.
Although I'll wager it's Edwards spoofing a text to lure him out. Хотя рискну предположить, что это Эдвардс пытается его выманить.
If he can bring Muirfield to your door, he can lure them away. Если он может привести к тебе Мерфилд значит сможет и выманить их обратно
Neal's setting a trap to lure out whoever has bureau access and is trying to get to Sam. Нил устроил ловушку, чтобы выманить из бюро того, кто имеет доступ и пытается добраться до Сэма.
I'm hoping that's exactly what they're doing, and we can lure them out. Я надеюсь, что именно это они и делают, и нам удастся их выманить.
You think I could lure her out? Может я сумею выманить ее наружу?
So we just need to lure it from the central location. Значит, нам нужно просто выманить её из центральной части
That's why, we'll need you two to lure him out in the open. Вот почему, вы двое нужны нам, чтобы выманить его на открытое место.
Abbas managed to lure the Uzbek army out of the town by feigning a retreat. Аббас прибегнув к хитрости, и ложным отступлением смог выманить узбекское войско из города.
I promise you, this is an Ennis trick to lure our entire population out of hiding. Я уверяю вас, что энисцы задумали этот обман чтобы выманить всех наших людей из укрытий и устроить резню.
It - there's no way she could pull off a plan to lure in her ex-husband and then kill him. Она никоим образом не могла осуществить такой продуманный план - выманить своего бывшего мужа, чтобы потом убить его.
Perhaps, when I'm out, you can lure the androgynous cobra out of my sock drawer. Может, в мое отсутствие, вам удастся выманить двуполую кобру из моего ящика с носками.
You guys have got to lure him out into the open... so we can get a clear shot at him. Вам нужно выманить его на открытое пространство... чтобы мы могли его подстрелить.
the value of your company to lure us into overpaying. стоимость вашей компании, чтобы выманить у нас переплату.
Okay, well, I think the first step would be to lure them out of hiding, if you can even do that. Хорошо, тогда, я думаю, первым шагом будет выманить их, если ты сможешь.
Think we should try and lure some of them inside? Думаешь, надо попытаться и выманить кого-то из них?
She wanted to lure him into the open, create a trail to be followed. Она хотела выманить его, оставить за собой след.
It was a gambit, a police tactic, to lure the weasel out just enough so we could get him. Это была уступка, полицейская тактика, чтобы выманить добычу настолько, чтобы мы могли взять его.
Harvey is Jon Snow, I'm his Uncle Benjen, and you used me to lure him out so that everybody could stab him to death. Харви - это Джон Сноу, я - его дядя Бенджен, а ты использовал меня, чтобы выманить его и дать остальным заколоть его насмерть.
He's just using her to lure you out, and then he'll kill her and the rest of you. Он использует ее чтобы выманить тебя. А потом он убъет ее и всех вас.