| That should be enough bait to lure him out. | Этого будет достаточно, чтобы выманить его оттуда. |
| He uses the women to lure boats. | Он использует женщин, чтобы выманить лодки. |
| If we defang the box, we can use it to lure out Fowler. | Если мы разгадаем секрет шкатулки, мы сможем использовать ее, чтобы выманить Фаулера. |
| We could lure him out into the open. | Мы можем выманить его на открытое пространство. |
| And I was going to take Elena as collateral to lure Jeremy. | И я собирался взять Елену в заложники, чтобы выманить Джереми. |
| Or maybe this is all just a ruse to lure us out. | Или может это просто уловка чтобы выманить нас. |
| Although I'll wager it's Edwards spoofing a text to lure him out. | Хотя рискну предположить, что это Эдвардс пытается его выманить. |
| If he can bring Muirfield to your door, he can lure them away. | Если он может привести к тебе Мерфилд значит сможет и выманить их обратно |
| Neal's setting a trap to lure out whoever has bureau access and is trying to get to Sam. | Нил устроил ловушку, чтобы выманить из бюро того, кто имеет доступ и пытается добраться до Сэма. |
| I'm hoping that's exactly what they're doing, and we can lure them out. | Я надеюсь, что именно это они и делают, и нам удастся их выманить. |
| You think I could lure her out? | Может я сумею выманить ее наружу? |
| So we just need to lure it from the central location. | Значит, нам нужно просто выманить её из центральной части |
| That's why, we'll need you two to lure him out in the open. | Вот почему, вы двое нужны нам, чтобы выманить его на открытое место. |
| Abbas managed to lure the Uzbek army out of the town by feigning a retreat. | Аббас прибегнув к хитрости, и ложным отступлением смог выманить узбекское войско из города. |
| I promise you, this is an Ennis trick to lure our entire population out of hiding. | Я уверяю вас, что энисцы задумали этот обман чтобы выманить всех наших людей из укрытий и устроить резню. |
| It - there's no way she could pull off a plan to lure in her ex-husband and then kill him. | Она никоим образом не могла осуществить такой продуманный план - выманить своего бывшего мужа, чтобы потом убить его. |
| Perhaps, when I'm out, you can lure the androgynous cobra out of my sock drawer. | Может, в мое отсутствие, вам удастся выманить двуполую кобру из моего ящика с носками. |
| You guys have got to lure him out into the open... so we can get a clear shot at him. | Вам нужно выманить его на открытое пространство... чтобы мы могли его подстрелить. |
| the value of your company to lure us into overpaying. | стоимость вашей компании, чтобы выманить у нас переплату. |
| Okay, well, I think the first step would be to lure them out of hiding, if you can even do that. | Хорошо, тогда, я думаю, первым шагом будет выманить их, если ты сможешь. |
| Think we should try and lure some of them inside? | Думаешь, надо попытаться и выманить кого-то из них? |
| She wanted to lure him into the open, create a trail to be followed. | Она хотела выманить его, оставить за собой след. |
| It was a gambit, a police tactic, to lure the weasel out just enough so we could get him. | Это была уступка, полицейская тактика, чтобы выманить добычу настолько, чтобы мы могли взять его. |
| Harvey is Jon Snow, I'm his Uncle Benjen, and you used me to lure him out so that everybody could stab him to death. | Харви - это Джон Сноу, я - его дядя Бенджен, а ты использовал меня, чтобы выманить его и дать остальным заколоть его насмерть. |
| He's just using her to lure you out, and then he'll kill her and the rest of you. | Он использует ее чтобы выманить тебя. А потом он убъет ее и всех вас. |