there are so many reasons... one of them is the lover... didn't pity on me... |
так много причин... одна из них любовь... не жалей меня... я сгораю в твоем огне... |
Look, I know that I'm only your second lover ever, and that, I know that means a lot, and I just don't want it to mean... too much. |
Я знаю, что я всего лишь вторая любовь твоей жизни, и это, я знаю, это многое значит, и я просто не хочу, чтобы это значило для тебя... слишком много. |
I miss my lover. |
Я теряю мою любовь. |
Well, there's my lover. |
А вот и моя любовь! |
Helen is my lover. |
Хелен - моя любовь. |
A lover or a friend |
Любовь или только дружба? |
Your friend or your lover? |
Твой друг или твоя любовь? |
On how good of a lover you are... |
Докажи мне свою любовь. |
Your lover caused quite a scene. |
Твоя любовь закатила настоящий скандал. |
She's not my lover. |
Она не моя любовь. |
But you can find another lover. |
А вот любовь найти можно. |
Meaning a lover of humanity. |
Оно подразумевает любовь к человечеству. |
What your heart desires... a lover? |
Обрести свою мечту... Любовь? |
With your lover, for example? |
Может, за твою любовь? |
Now you yet your new lover! |
Теперь у тебя новая любовь! |
Is this anyway to treat your long-lost lover? |
Разве так встречают старую любовь? |
You're my lover. |
Ты - моя любовь. |
Good night, former lover. |
Доброй ночи, бывшая любовь. |
Apparently she's in search of a lover. |
По-моему, она ищет любовь. |
Not only had Massimo lover, but even another world! |
У Массимо там была не просто любовь, там у него был совсем другой мир! |
She loosened the scarfs that symbolised her lover holds them close to her heart |
Она сняла с окна белый шарф, символизировавший ее любовь. |
And Nick is my lover on the down low. |
и Ник- любовь всей моей жизни. |
[Christmas Lover]- |
[Любовь на рождество]- |
Call my name if you need me, lover. |
Позови меня, если понадоблюсь, любовь моя. |
Still, not many of us can say our lover died for love. |
Однако немногие могут сказать, что их любовник погиб за любовь. |