| The United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, expressed serious concern regarding this action and stressed the need for full respect for the separation of powers. | Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Луиз Арбур выразила серьезную обеспокоенность по поводу этого шага и подчеркнула необходимость полного уважения принципа разделения полномочий. |
| Louise... there's something I wanted to ask you from the very beginning... but I never felt that I should. | Луиз... я хотела спросить с самого начала... но никогда не осмеливалась. |
| You still haven't talked to Louise? | Ты все еще не поговорил с Луиз? |
| Louise wishes me to tell you that this is the last thing she does for you. | Луиз просила меня передать тебе, что это последняя услуга, которую она тебе оказывает. |
| Then we reacted poorly, well mostly Louise... my ex-wife | Тогда мы неадекватно отреагировали, большей частью Луиз, моя бывшая. |
| Located 15 km (9.3 mi) from Lake Louise, Moraine Lake provides a scenic vista of the Valley of the Ten Peaks. | Расположенное в 15 км от озера Луиз, вид на озеро Moraine представляет собой живописный пейзаж в долине Десяти вершин. |
| In 1920, access to Lake Louise by road was available, and the Banff-Windermere Road opened in 1923 to connect Banff with British Columbia. | В 1920 году проезд к озеру Луиз стал доступен автомобилям; дорога Banff-Windermere Road открылась в 1923 г., соединив Банф с Британской Колумбией. |
| Are you still my friend, Louise? | Вы все еще мой друг, Луиз? |
| What are you doing, Louise? | Что ты здесь делаешь, Луиз? |
| Louise Bonner said there is trouble in there, remember last night? | Луиз Боннер говорила, что здесь есть проблемы, помнишь, прошлый вечер? |
| Well, after the destruction caused by Hurricane Louise, | Ну, после разрушений, вызванных ураганом Луиз, |
| Louise, what's going on with you? | Луиз, да что с тобой? |
| Woman on TV: And now we'll go live to Julia Louise Hugo | А сейчас отправимся к Джулии Луиз Хьюго, которая ведет прямой эфир |
| A team of Tribunal officials, led by Chief Prosecutor Louise Arbour, was unable to visit Kosovo since the requested visas were not issued by the Federal Republic of Yugoslavia. | Группа должностных лиц этого Трибунала во главе с главным обвинителем Луиз Арбур не смогла посетить Косово, поскольку Союзная Республика Югославия отказалась выдать им въездные визы. |
| As of mid-November, the new Prosecutor, Judge Louise Arbour, had not met formally with senior Ministers to discuss the situation, but she planned to do so shortly. | К середине ноября новый обвинитель судья Луиз Арбур еще не провела ни одной официальной встречи с ведущими министрами в целях обсуждения ситуации, однако она планирует сделать это вскоре. |
| Louise, I don't wish to sound ungrateful, but if your intentions toward my son are anything other than honest, well, I'm sure you know how terrifying a mother's love for her children can be. | Луиз, Я не желаю показаться неблагодарной, но если твои намерения относительно моего сына отличаются от твоего рассказа, что ж, я уверена, насколько бывает пугающей материнская любовь к своим детям. |
| Louise, you're in over your head, and you picked the wrong side. | Луиз, ты не в своем уме и ты выбрала не ту сторону. |
| Louise, you are one of the most loyal people that I know, and that is a quality that I truly adore in you. | Луиз, ты одна из самых преданных людей, которых я знаю, и именно это качество я искренне обожаю в тебе. |
| A park pass is required for stopping in the park and permit checks are common during the summer months, especially at Lake Louise and the start of the Icefields Parkway. | Пропуск в парк требуется для остановки в парке, проверки пропуска являются частыми в летние месяцы, особенно на озере Луиз и в начале Icefields Parkway. |
| His other credits include a 2000 short film entitled The Dreamer, which he wrote and directed, and directing the "Beautiful Inside" music video for singer Louise. | Остальные его работы включают короткометражку 2000 года «Мечтатель», где он был режиссёром и сценаристом, и режиссуру музыкального видеоклипа «Beautiful Inside» для певицы Луиз. |
| When you said you were going to the mall with your friend Louise, I thought that meant a girl from your class, not Mrs. Rubin. | Когда ты сказала, что идешь в торговый центр с подругой Луиз, я думала, что она из твоего класса, а не миссис Рубин. |
| Louise Brooks, star of silent screen, effectively banned from Hollywood in the early '30s, ended up working as a salesgirl at Saks Fifth Avenue. | Луиз Брукс, звезда немого кино, была практически изгнана из Голливуда в начале 30-х, и в итоге стала продавщицей в "Сакс" на Пятой Авеню. |
| Don't try to stop me, Louise. I just remembered your name, it's Teddy! | не пытайся меня остановить, Луиз я просто вспомнила твое имя, тебя зовут Тедди! |
| Once again, Banff launched a bid to host the 1972 Winter Olympics, with plans to hold the Olympics at Lake Louise. | В 1972 году Банф вновь подал заявку на проведение зимних Олимпийских игр, планируя проведение Олимпиады в районе озера Луиз. |
| So, Louise, are you in the newspaper business, also? | Итак, Луиз, вы тоже работаете в газете? |