The Louise W. and Edmund J. Kahn Liberal Arts Institute supports collaborative research without regard to the traditional boundaries of academic departments and programs. |
Институт свободных искусств Луизы и Эдмунда Кана оказывает поддержку исследовательской работе вне рамок традиционных академических факультетов и программ. |
This is the material that Louise de Vilmorin had on her favorite shares. |
Это ткань со знаменитого дивана Луизы де Вилморин. |
The couple wed on 21 May 1710 in the chapel of the Château de Sceaux, Louise Bénédicte's home. |
Они поженилась 21 мая 1710 года в часовне замка Шо, где жила Луизы Бенедикта. |
By mid-1676, Hortense had fulfilled her purpose; she had taken the place of Louise de Kerouaille in Charles's affections. |
К середине 1676 года Гортензия выполняет задуманное и занимает при Карле место Луизы. |
He is also the subject of Louise Bennett-Coverley's 1966 poem "Dead Man", written in Jamaican patois. |
Он также стал героем стихотворения «Мертвец» (1966) ямайской писательницы Луизы Беннетта-Коверли. |
This report from Louise, from March, it refers back to an earlier one dated February. |
Это отчет Луизы за март, там отсылка к февральскому отчету. |
The love sonnets of Louise Labe, the Beautiful Rope Maker. |
Любовные сонеты Луизы Лабе, той, что играла на струнах сердца. |
But if I recalled correctly Thelma and Louise's relationship ended on a down note. |
Честное слово, но если мне не изменяет память, дружба Тельмы и Луизы закончилась не так хорошо. |
More than two million in vitro children were born in the world during 30 years that passed after Louise Brown birth. |
В мире за 30 лет, прошедших с момента появления на свет Луизы Браун, родилось более двух миллионов детей, зачатых в пробирке. |
The Triumph nearly avoided being grappled at both sides, by the Princes Louise and the Gulden Beer of Captain Jan de Haes. |
«Триумф» едва избежал абордажа с обоих бортов со стороны «Принцессы Луизы» и «Гульден Бер» капитана Яна де Хаса. |
In addition to hosts Barbara, Louise, and Irlene, the show featured musical guests and comedy sketches. |
Помимо хозяек шоу: Барбары, Луизы и Ирден -передача включала в себя выступления приглашённых музыкантов и комедийные номера. |
Wenski was born in West Palm Beach, Florida, to Chester and Louise (née Zawacki) Wenski. |
Томас Венский родился в Уэст-Палм-Бич (штат Флорида), в семье Честера и Луизы (урождённая Завацкая) Венских. |
Meanwhile, Louise's husband, 9th Duke of Argyll since 1900, took his seat in the House of Lords. |
В то же время супруг Луизы, в апреле 1900 года унаследовавший титул герцога Аргайла, заседал в палате лордов. |
Paris discusses the problem regarding Louise with Elise. |
Собственный муж перестаёт для Луизы что-либо значить. |
Louise also became an able dancer, and Victoria wrote, after a dance, that Louise "danced the sword dance with more verve and accuracy than any of her sisters". |
У Луизы также были способности в танцах, и Виктория писала после одного из выступлений дочери, что принцесса «танцевала танец с саблями с бо́льшим воодушевлением и точностью, чем любая из её сестёр». |
The departure of Philippine was seen as a sad affair, unlike that of her older sister Louise Élisabeth who had never been popular at the court. |
Отъезд из Филиппы был опечалил двор, потому что в отличие от её старшей сестры Луизы Елизаветы, которая никогда не была популярна при дворе, мадмуазель де Божоле пользовалась популярностью. |
From 22 to 24 September 2010, the United Nations Office for Partnerships and the Louise Blouin Foundation co-hosted the fifth annual Blouin Creative Leadership Summit at the Metropolitan Club in New York City. |
В период с 22 по 24 сентября 2010 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства и Фонд Луизы Блуэн совместно организовали пятый ежегодный глобальный форум высокого уровня по творческому подходу к руководящей деятельности в клубе «Метрополитен» в городе Нью-Йорке. |
It was before they even wrote "Thelma and Louise" |
Сценарий "Тельмы и Луизы" не существовал, а мы с тобой общались с ним в "Никки Блэрс" |
Named in honour of her older sister Louise Élisabeth and her uncle Louis Alexandre de Bourbon (Count of Toulouse), she was known by her second name of Alexandrine. |
Её назвали в честь её старшей сестры Луизы Елизаветы и её дяди Луи Александра де Бурбона, графа Тулузы. |
Beatrice mentioned the rumours to the queen's physician, calling it a "scandal", and Prince Henry claimed to have seen Bigge drinking to Louise's health at dinner. |
Беатриса сообщила об этих слухах врачу королевы, назвав поведение сестры «скандальным», а принц Генрих утверждал, что видел как Артур за ужином пил за здоровье Луизы. |
Film historian Bob Porfirio notes, By developing the plot from the point-of-view of a neurotic and skillfully using flashback and fantasy scenes in a straightforward manner, the distinction between reality and Louise's imagination is blurred. |
Киноисторик Боб Порфирио отметил, что развивая сюжета сточки зрения невротического и умело используемого обратного кадра и фантастических сцен в откровенной манере, различие между реальностью и воображением Луизы становится расплывчатыми. |
The installation Enfants Terribles was a homage to the spider sculpture Maman by Louise Bourgeois, and consisted of sixteen baby spiders around Bourgeois' existing sculpture. |
Инсталляция Enfants Terribles была посвящена скульптуре Maman Луизы Буржуа и состояла из шестнадцати паучат вокруг паучихи Буржуа. |
In an effort to restore domestic harmony, Cosimo III sent for Madame du Deffand, Marguerite Louise's childhood governess who had tried unsuccessfully to help the Grand Duke before. |
Для восстановления гармонии в доме Козимо III послал за мадам дю Деффан, бывшей гувернанткой Маргариты Луизы, которая ранее уже помогала ему, хотя и не очень удачно. |
Three days later, the anonymous source of the story, Louise Auchincloss Boyer, mysteriously fell to her death from the window of her 10th floor apartment in NY. |
Через З дня после публикации анонимный источник информации в лице 69-летней Луизы Бойер разбился насмерть, «случайно» выпав из окна своей нью-йоркской квартиры на 10 этаже. |
The birth of Louise Brown in 1978, and with her that of human in vitro fertilization (IVF), was a landmark in medical science. |
Рождение в 1978 году Луизы Браун, и вместе с ней метода экстракорпорального оплодотворения (ЭКО) человека, явилось вехой в медицинской науке. |