Now that Louise is banned, I'm the only Edison project. |
Теперь, когда Луизы больше нет, у меня одного проект об Эдисоне. |
A little Thelma and Louise action. |
В духе "Тельмы и Луизы". |
You can wear the clothes I bought for Louise. |
Вы можете надеть то, что я купил для Луизы. |
My Government believes, however, that the message delivered by Ms. Louise Fréchette contained a warning that we must heed. |
Однако наше правительство считает, что в выступлении г-жи Луизы Фрешет содержалось предостережение, к которому мы должны прислушаться. |
The Forum welcomes the nomination of the High Commissioner, Justice Louise Arbor, and recommends that she convene a meeting with the Forum members. |
Форум приветствует назначение на должность Верховного комиссара судьи Луизы Арбур и рекомендует ей созвать совещание с участием членов Форума. |
It's why they damaged Louise's house and that is why she chucked me out. |
Поэтому они ломают дом Луизы, и поэтому она меня выставила. |
I'm going to stay with my friend Louise... in Manhattan Beach... until I find work. |
Я поживу у моей подруги Луизы в Манхэттен Бич, пока не найду работу. |
It means someone besides great aunt Louise knew about Frank's lucky socks. |
Да. Это значит, что кто-то, кроме бабули Луизы, знал о "счастливых" носках Фрэнка. |
I want them to sit down with Louise tomorrow |
Я хочу, чтобы они появились у Луизы завтра же |
On your little Thelma Louise road trip? |
В твою маленькую поездку в стиле Тельмы и Луизы? |
Albert, did you see the look on Louise's face? |
Альберт, ты видел выражение лица Луизы? |
Did Louise get you in trouble with security? |
У Луизы возникли проблемы с охраной? |
Who will be reading Louise Labe's poems? |
Кто будет читать стихи Луизы Лабе? |
He was the eldest son of her uncle, the Duke of Maine and his wife, Anne Louise Bénédicte de Bourbon. |
Он был старшим сыном её дяди, герцога Мэнского и его жены Анны Луизы Бенедикты де Бурбон. |
Look, I don't know about Louise, but I'm finished discussing anything with you, Doc. |
Я не знаю насчет Луизы, но я больше ничего не буду с вами обсуждать. |
Giordano was gunned down in cold blood three nights ago on the F.D.R. drive in front of his wife Louise. |
Джордано был хладнокровно убит три ночи назад на шосе Франклина Рузвельта на глазах у своей жены Луизы. |
In my office? Well, I tried sleeping on Louise' sofa, but it smelled funny. |
Я хотел поспать на диване Луизы, но она странно пахла. |
In that context, we welcome the fact that the Transitional Federal Government has agreed to a visit by Ms. Louise Arbour, High Commissioner for Human Rights. |
В этой связи мы с удовлетворением приветствуем факт согласия переходного федерального правительства на поездку Верховного комиссара по правам человека г-жи Луизы Арбур. |
My delegation would also like to express its satisfaction at the participation of Ms. Louise Fréchette, the Deputy Secretary-General, in this important debate. |
Моя делегация также хотела бы выразить удовлетворение по поводу участия в этом важном заседании первого заместителя Генерального секретаря г-жи Луизы Фрешет. |
Slovenia welcomes the start of work by the new High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, and assures her of our full willingness to cooperate. |
Словения приветствует начало работы нового Верховного комиссара по правам человека Луизы Арбур и заверяет ее в нашей полной готовности к сотрудничеству. |
Four of Louise's sisters-Ann ("Nancy"), Margaret, Rose and Frances-and her brother Richard were also artists. |
Четыре сестры Луизы - Энн («Nancy», Нэнси), Маргарет, Роза и Францис - и её брат Ричард также были художниками. |
Connelly was born to actor and hotelier Patrick Joseph Connelly and actress Mabel Louise Cook in McKeesport, Pennsylvania. |
Коннели родился в семье актёра и хозяина гостиницы Патрика Джозефа Коннели и актрисы Мэйбл Луизы Кук в Мак-Киспорте, Пенсильвания. |
Alice Augusta Ball was born on July 24, 1892 in Seattle, Washington to James Presley and Laura Louise (Howard) Ball. |
Элис Августа Бол родилась 24 июля 1892 года в Сиэтле, штат Вашингтон, в семье Джеймса Пресли и Лауры Луизы (урождённой Ховард) Болов. |
On the return trip to Darmstadt, she traveled via Frankfurt, where a meeting between Louise and her future husband Frederick William III of Prussia had been arranged. |
В обратный путь в Дармштадт она проделала через Франкфурт, где была устроена встреча Луизы и её будущего мужа Фридриха Вильгельма III Прусского. |
Belcher had no children with his second wife Louise, although he did prevail on his son Andrew to marry her daughter from her first marriage. |
У Белчера не было детей от второй жены Луизы, при этом он убедил своего сына Эндрю жениться на ее дочери от первого брака. |