It furthermore contends that, provided that the costs to the losing party are not prohibitively expensive, the "loser pays" principle does not lead to an infringement of the Convention. |
Кроме того, она утверждает, что при условии невозложения на проигравшую сторону недоступно высоких издержек принцип "проигравший платит" не приводит к нарушению Конвенции. |
Because the loser of our bet has to do a double somersault into a tub of alien goat vomit. (CHUCKLING) |
Потому что проигравший пари исполнит двойное сальто... в джакузи, полное блевотины инопланетного козла. |
Well, we have a draw, but we also have a loser. |
Хоть у нас и ничья, но у нас есть проигравший. |
Limiting the application of such a rule that the loser of the proceedings would have to cover the costs might be considered, but could result in parties to the proceedings being treated unequally. |
Может быть рассмотрен вопрос об ограничении применения подобного правила о том, что проигравший судебный процесс оплачивает все судебные расходы, однако это может привести к неравному отношению к сторонам разбирательства. |
Such key issues which would merit further consideration were the "value of the case", the loser pays principle, cost recovery for authorities, bonds for injunction and, finally, financial arrangements, legal aid and legal assistance. |
Такими ключевыми вопросами, которые заслуживают дальнейшего рассмотрения, являются "цена дела", принцип "платит проигравший", возмещение издержек для органов власти, залог для судебного запрета и, наконец, финансовые механизмы и правовая и юридическая помощь. |
The winner takes it all So the winner takes it all And the loser has to fall |
Победитель забирает всё так победитель забирает всё проигравший должен пасть так победитель забирает всё и проигравший должен пасть |
Loser wears a dress to the precinct for a week. |
Проигравший носит платье на участке неделю. |
Loser tips for the rest of the day. |
Проигравший оставляет чаевые до конца дня. |
"Loser" is such a harsh word. |
"Проигравший" - грубое слово. |
Loser has to get the goods from Malaysia for a month. |
Проигравший должен достать товар из Малайзии в течение месяца. |
Loser displays this poster in his office, and sends a holiday card posing in front of it... |
Проигравший повесит этот постер у себя в кабинете, и вышлет поздравительную открытку, позируя на фоне него... |
Loser embraces something he or she hates. |
Проигравший обнимается с тем, кого ненавидит. |
Loser has to throw theirs in the trash. |
Проигравший должен будет выкинуть его в мусорку. |
Loser does whatever the winner wants. |
Проигравший делает все, что захочет победитель. |
Loser buys lunch for a week. |
Проигравший платит за обеды целую неделю. |
And we were playing "Loser Goes to Gitmo." |
Мы играли в "Проигравший попадает в Гуантанамо". |
Loser... (Clicks tongue) does their business next door. |
Проигравший... будет мыться в соседнем здании. |
Twice around Central Park. Loser has to make the winner's Medicare copayments for a year! |
Два раза вокруг Центрального парка, Проигравший будет медстраховку победителю оплачивать целый год. |
The loser will burn before nightfall. |
Проигравший сгорит до заката. |
Last one in the fountain is a loser! |
Последний в фонтане - проигравший! |
The loser drinks three big cups |
Проигравший пьет три чашки! |
No loser loves history. |
Никакой проигравший не любит историю. |
The study had found that the loser pays principle was widely applicable, but with numerous exceptions. |
В исследовании сделан вывод о том, что принцип "платит проигравший" применяется широко, хотя есть и ряд исключений. |
You're a loser, Bobby. |
Ты проигравший (неудачник), Бобби. |
While the application of the loser pays principle did not contradict the Convention, there was a problem with the significant costs that those bringing suits that were unfavourably decided. |
И хотя применение принципа "платит проигравший" не противоречит Конвенции, существует проблема значительных издержек для истцов, по делам которых было принято решение не в их пользу. |