Английский - русский
Перевод слова Looking
Вариант перевода Взгляд

Примеры в контексте "Looking - Взгляд"

Примеры: Looking - Взгляд
X. Looking ahead: the preparation of the programme of work of the funds and programmes Х. Взгляд в будущее: подготовка программы работы фондов и программ
Edward Bellamy's socialist utopia in Looking Backward, which inspired hundreds of socialist clubs in the late 19th century United States and a national political party, was as highly technological as Bellamy's imagination. Социалистическая утопия Эдварда Беллами в «Взгляд на прошлое», вдохновившая сотни социалистических клубов и национальную политическую партию в США в конце 19-го века, была так же высокотехнологична, как и воображение Беллами.
2001 Invitation Symposium of the Australian Academy of Technological Sciences and Engineering, Hobart, Nov. 2001; Looking South - Managing Technology, Opportunities and the Global Environment. 2001 год Симпозиум по приглашению, Австралийская академия технических и прикладных наук, Хобарт, ноябрь 2001 года; «Взгляд на Юг - управление технологией, возможностями и глобальной окружающей средой»
What is he looking toward? Куда же направлен его взгляд?
I felt someone looking. Я почувствовал чей-то взгляд.
Did you see him looking? Ты видел его взгляд?
You didn't catch me looking, did you? Ты не поймала мой взгляд?
Do you mind me looking? Вас не смущает мой взгляд?
He's looking really deep. У него очень глубокий взгляд.
You can't help looking. Ты не можешь оторвать взгляд.
Your neck ever get stiff from looking the other way? Вы иногда отводите взгляд в другую сторону?
But for the real candle problem, you don't want to be looking like this. Но решению настоящей «загадки свечи» такой взгляд не способствует.
So, looking wide, using your peripheral vision, is a really interesting place to look for opportunity. Поэтому, широкий взгляд на вещи, испльзование "периферийного зрения", это действитеотно интересный подход к поиску новых возможностей.
When you're sitting behind me, I feel your eyes looking the conflict for boredom. Когда ты молча сидишь сзади, я чувствую твой недобрый взгляд, от скуки, устремленный мне в спину.
We are kind of cracking the lid open a little bit and looking inside to try and see just what happened in our history. Мы только приоткрыли край крышки бросив лишь беглый взгляд внутрь и пытаясь увидеть, что же на самом деле произошло с нами в прошлом.
That and looking ahead and afar. И ВЗГЛЯД - КАК БЫ БЛИЗКИЙ И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ДАЛЕКИЙ.
Two simultaneous round tables of heads of delegation, by precedence on the theme "International Conference on Financing for Development: looking ahead", with representatives of institutional stakeholders, civil society and the business sector «Круглые столы» на высшем уровне: одновременное проведение двух «круглых столов» по теме «Международная конференция по финансированию развития: взгляд вперед» с участием представителей институциональных заинтересованных сторон, гражданского общества и предпринимательских кругов
Looking off to the side really cool, Взгляд в сторону смотрится круто.
Looking ahead: safeguarding the mandate Взгляд в будущее: гарантирование мандата
Looking ahead: the policy challenges Взгляд вперед: задачи политического характера
Looking ahead: a platform of recommendations Взгляд в будущее: платформа рекомендаций
I can feel his gaze, even without looking. Я ощущаю его пристальный взгляд, даже если не смотрю на него.
But sometimes you looking changes it. Но иногда ты смотришь, и твой взгляд это меняет!
Her posture appears to be looking out at someone and preventing them from entering the room. Кажется, что её взгляд смотрит на кого-то за дверью напротив и, увиденное, мешает ей войти в комнату.
A tiny trigger point this morning which, looking back, was probably quite significant. Небольшая зацепка этим утром, которая, если бросить взгляд в прошлое, была такой значимой.