Loneliness is the fate of all outstanding people. |
Одиночество - судьба всех выдающихся людей. |
"Loneliness and silence..."envelop a heart that pounds like thunder. |
Одиночество и тишина... окутайте сердце подобно грому. |
Loneliness can be a gateway to all sorts of vices. |
Одиночество может открыть ворота для всех видов пороков. |
Loneliness has followed me my whole life, everywhere. |
Одиночество преследовало меня всю мою жизнь, повсюду. |
Loneliness... solitude... 'tis not the same. |
Одиночество... Уединение... это не одно и то же. |
Loneliness upsets me, my Niko. |
Одиночество меня расстраивает, мой Нико. |
Loneliness is about the scariest thing there is. |
Одиночество - самая страшная вещь в мире. |
Loneliness, fear of abandonment, poor self-esteem. |
Одиночество, страх отказа, низкая самооценка. |
Loneliness never goes away, especially in places like Seagate. |
Одиночество никогда не уходит, особенно в местах вроде Сигейта. |
ADELLE: Loneliness leads to nothing good. |
Одиночество не ведет ни к чему хорошему. |
Loneliness isn't the answer either. |
Так же, как и одиночество. |
In 2010, Slava introduced a new single, "Loneliness" and started acting in the project "Wife rent". |
В 2012 году Слава представила новый сингл «Одиночество» и начала сниматься в проекте «Жена напрокат». |
Meanwhile I'll be sat in a darkened cinema with Tom, watching The Loneliness Of The Long Distance Runner. |
А я в это время буду сидеть в тёмном кинотеатре с Томом, смотреть "Одиночество бегуна на длинные дистанции". |
LONELINESS, THE HOPELESSNESS OF RESCUE. |
Одиночество, отсутствие шансов на спасение. |
THE PROBLEM, THE MAJOR PROBLEM OF OLD AGE, IS UNDOUBTEDLY LONELINESS. |
Основная проблема старости, несомненно, одиночество. |
Feelings of sadness and loneliness. |
На их лицах читаются грусть и одиночество. |
That's my loneliness. |
Вот такое оно, мое одиночество. |
The loneliness of Victoria's pain was unreachable, |
Одиночество боли Виктории было недостижимым. |
I should think loneliness would be unknown to a beautiful woman. |
Разве одиночество знакомо красивой женщине? |
Want to share our loneliness? |
Хотите разделить наше одиночество? |
He was very skilled at hiding his loneliness. |
Вам доводилось испытывать одиночество? |
Yes, the loneliness is unbearable. |
Да, и одиночество невыносимо. |
Fill this loneliness with your love. |
Заполни мое одиночество своей любовью. |
This loneliness won't go away |
Это одиночество никуда не денется |
I know about loneliness. |
Я знаю, что такое одиночество. |