Английский - русский
Перевод слова Loneliness
Вариант перевода Одиночество

Примеры в контексте "Loneliness - Одиночество"

Все варианты переводов "Loneliness":
Примеры: Loneliness - Одиночество
My loneliness was my only friend. Моим единственным другом было моё одиночество.
As if my whole body was filled with loneliness and tears. Будто все моё тело затопили слезы и одиночество.
I think, however, that his isolation and loneliness have deeply rooted motivations. И всё-таки я считаю, что его изоляция и одиночество имеют глубоко укоренившуюся мотивацию.
Imagine the loneliness and the solitude and the isolation. Представь одиночество, уединение и изоляцию.
"Ride" is a ballad that thematically involves parental problems, alcohol consumption, and loneliness. «Ride» - это баллада, тематически затрагивающая проблемы с родителями, потребление алкоголя и одиночество.
He reported that she was pale and depressed, and complained about loneliness and neglect. Он сообщил, что она была бледна и подавлена, и жаловалась на одиночество и пренебрежение.
In the late 1920s Hjertén increasingly suffered from various psychosomatic ailments, and she complained of loneliness. В конце 1920-х Йертен всё чаще страдала от различных психосоматических заболеваний, жаловалась на одиночество.
He paints the alienation, the loneliness, the unrest, the uncertainty. Он рисует отчуждение, одиночество, тревогу, неуверенность.
Norwood saw his loneliness something like... Норвуд воспринимал своё одиночество, как нечто...
There's any need to blame them in order to understand your loneliness. Не думаю, что есть потребность винить их, чтобы понять ваше одиночество.
I could feel in my bones... their horrible fear... and loneliness. Просто кожей сейчас почувствовал жуткий страх... и одиночество.
They're very good at sensing debilitating loneliness in a person. Они очень хорошо чувствуют в человеке одиночество.
But I felt the loneliness behind her smile. Но за её улыбкой я чувствую одиночество.
Absolutely. There's the alienation, the loneliness. Конечно, это ещё отчуждение, одиночество.
But this is loneliness disguised as leadership and is not in America's interest. Но это замаскированное под лидерство одиночество, которое не является интересом Америки.
It also encourages aggressive behavior in children and produces negative moods such as sadness and loneliness. Телевидение также поощряет агрессивное поведение среди детей и порождает негативные душевные состояния, такие как уныние и одиночество.
I hate when I can't hold in my loneliness. Ненавижу, когда не могу пережить свое одиночество.
The first is that social connections are really good for us, and that loneliness kills. Первый - это то, что взаимосвязь с людьми нам очень полезна, а одиночество убивает.
All the frustration, fear and loneliness that I once felt... Все расстройства, страхи и одиночество, что я чувствовала когда-то...
Typical themes are loneliness, betrayal, lies, a longing for friendship, death. Книги затрагивают такие темы как одиночество, предательство, ложь, стремление к дружбе, смерть.
And that's the worst part - the loneliness. И это самое ужасное... одиночество.
Eventually, my loneliness would overcome my pride. В конце концов, одиночество преодолело гордость.
You chose total freedom but you got total loneliness. Выбираешь полную свободу - получаешь полное одиночество.
Because the loneliness ate them up, in the end. В конце концов, одиночество их разрушило.
I suppose the empty street meant loneliness. Я полагаю, пустая улица означает одиночество.