| My loneliness was my only friend. | Моим единственным другом было моё одиночество. |
| As if my whole body was filled with loneliness and tears. | Будто все моё тело затопили слезы и одиночество. |
| I think, however, that his isolation and loneliness have deeply rooted motivations. | И всё-таки я считаю, что его изоляция и одиночество имеют глубоко укоренившуюся мотивацию. |
| Imagine the loneliness and the solitude and the isolation. | Представь одиночество, уединение и изоляцию. |
| "Ride" is a ballad that thematically involves parental problems, alcohol consumption, and loneliness. | «Ride» - это баллада, тематически затрагивающая проблемы с родителями, потребление алкоголя и одиночество. |
| He reported that she was pale and depressed, and complained about loneliness and neglect. | Он сообщил, что она была бледна и подавлена, и жаловалась на одиночество и пренебрежение. |
| In the late 1920s Hjertén increasingly suffered from various psychosomatic ailments, and she complained of loneliness. | В конце 1920-х Йертен всё чаще страдала от различных психосоматических заболеваний, жаловалась на одиночество. |
| He paints the alienation, the loneliness, the unrest, the uncertainty. | Он рисует отчуждение, одиночество, тревогу, неуверенность. |
| Norwood saw his loneliness something like... | Норвуд воспринимал своё одиночество, как нечто... |
| There's any need to blame them in order to understand your loneliness. | Не думаю, что есть потребность винить их, чтобы понять ваше одиночество. |
| I could feel in my bones... their horrible fear... and loneliness. | Просто кожей сейчас почувствовал жуткий страх... и одиночество. |
| They're very good at sensing debilitating loneliness in a person. | Они очень хорошо чувствуют в человеке одиночество. |
| But I felt the loneliness behind her smile. | Но за её улыбкой я чувствую одиночество. |
| Absolutely. There's the alienation, the loneliness. | Конечно, это ещё отчуждение, одиночество. |
| But this is loneliness disguised as leadership and is not in America's interest. | Но это замаскированное под лидерство одиночество, которое не является интересом Америки. |
| It also encourages aggressive behavior in children and produces negative moods such as sadness and loneliness. | Телевидение также поощряет агрессивное поведение среди детей и порождает негативные душевные состояния, такие как уныние и одиночество. |
| I hate when I can't hold in my loneliness. | Ненавижу, когда не могу пережить свое одиночество. |
| The first is that social connections are really good for us, and that loneliness kills. | Первый - это то, что взаимосвязь с людьми нам очень полезна, а одиночество убивает. |
| All the frustration, fear and loneliness that I once felt... | Все расстройства, страхи и одиночество, что я чувствовала когда-то... |
| Typical themes are loneliness, betrayal, lies, a longing for friendship, death. | Книги затрагивают такие темы как одиночество, предательство, ложь, стремление к дружбе, смерть. |
| And that's the worst part - the loneliness. | И это самое ужасное... одиночество. |
| Eventually, my loneliness would overcome my pride. | В конце концов, одиночество преодолело гордость. |
| You chose total freedom but you got total loneliness. | Выбираешь полную свободу - получаешь полное одиночество. |
| Because the loneliness ate them up, in the end. | В конце концов, одиночество их разрушило. |
| I suppose the empty street meant loneliness. | Я полагаю, пустая улица означает одиночество. |