My loneliness was my only friend. |
Моим единственным другом было моё одиночество. |
As if my whole body was filled with loneliness and tears. |
Будто все моё тело затопили слезы и одиночество. |
I think, however, that his isolation and loneliness have deeply rooted motivations. |
И всё-таки я считаю, что его изоляция и одиночество имеют глубоко укоренившуюся мотивацию. |
Imagine the loneliness and the solitude and the isolation. |
Представь одиночество, уединение и изоляцию. |
"Ride" is a ballad that thematically involves parental problems, alcohol consumption, and loneliness. |
«Ride» - это баллада, тематически затрагивающая проблемы с родителями, потребление алкоголя и одиночество. |
He reported that she was pale and depressed, and complained about loneliness and neglect. |
Он сообщил, что она была бледна и подавлена, и жаловалась на одиночество и пренебрежение. |
In the late 1920s Hjertén increasingly suffered from various psychosomatic ailments, and she complained of loneliness. |
В конце 1920-х Йертен всё чаще страдала от различных психосоматических заболеваний, жаловалась на одиночество. |
He paints the alienation, the loneliness, the unrest, the uncertainty. |
Он рисует отчуждение, одиночество, тревогу, неуверенность. |
Norwood saw his loneliness something like... |
Норвуд воспринимал своё одиночество, как нечто... |
There's any need to blame them in order to understand your loneliness. |
Не думаю, что есть потребность винить их, чтобы понять ваше одиночество. |
I could feel in my bones... their horrible fear... and loneliness. |
Просто кожей сейчас почувствовал жуткий страх... и одиночество. |
They're very good at sensing debilitating loneliness in a person. |
Они очень хорошо чувствуют в человеке одиночество. |
But I felt the loneliness behind her smile. |
Но за её улыбкой я чувствую одиночество. |
Absolutely. There's the alienation, the loneliness. |
Конечно, это ещё отчуждение, одиночество. |
But this is loneliness disguised as leadership and is not in America's interest. |
Но это замаскированное под лидерство одиночество, которое не является интересом Америки. |
It also encourages aggressive behavior in children and produces negative moods such as sadness and loneliness. |
Телевидение также поощряет агрессивное поведение среди детей и порождает негативные душевные состояния, такие как уныние и одиночество. |
I hate when I can't hold in my loneliness. |
Ненавижу, когда не могу пережить свое одиночество. |
The first is that social connections are really good for us, and that loneliness kills. |
Первый - это то, что взаимосвязь с людьми нам очень полезна, а одиночество убивает. |
All the frustration, fear and loneliness that I once felt... |
Все расстройства, страхи и одиночество, что я чувствовала когда-то... |
Typical themes are loneliness, betrayal, lies, a longing for friendship, death. |
Книги затрагивают такие темы как одиночество, предательство, ложь, стремление к дружбе, смерть. |
And that's the worst part - the loneliness. |
И это самое ужасное... одиночество. |
Eventually, my loneliness would overcome my pride. |
В конце концов, одиночество преодолело гордость. |
You chose total freedom but you got total loneliness. |
Выбираешь полную свободу - получаешь полное одиночество. |
Because the loneliness ate them up, in the end. |
В конце концов, одиночество их разрушило. |
I suppose the empty street meant loneliness. |
Я полагаю, пустая улица означает одиночество. |