I know the loneliness of not finding your soul mate. |
Я знаю что такое одиночество из-за того, кто не нашел своего единственного. |
You don't realise what loneliness is until you lose your soul mate. |
Ты не узнаешь что такое одиночество, пока не потеряешь свою вторую половинку. |
But loneliness can do strange things to the mind. |
Одиночество творит странные вещи с разумом человека. |
What you're feeling now, that is loneliness. |
То, что ты ощущаешь сейчас... Настоящее одиночество. |
Just loneliness reaching out for loneliness. |
Просто одно одиночество тянется к другому. |
The survey revealed that - regardless of social or economic status - loneliness and neglect were the main problems confronting older persons in Antigua and Barbuda. |
Этот обзор показал, что, независимо от социального и экономического статуса, одиночество и равнодушие являются основными проблемами, с которыми сталкиваются пожилые люди на Антигуа и Барбуде. |
Among the problems from which the aged suffer the worst are loneliness and a sense of marginalization. |
К числу проблем, от которых больше всего страдают пожилые люди, относятся одиночество и чувство отчужденности. |
I don't want to feel that kind of loneliness anymore. |
Я больше не хочу чувствовать одиночество. |
That's what the loneliness of the long-distance runner feels like. |
Вот что такое одиночество бегуна на длинную дистанцию. |
The only thing this man seems to be in danger of is terminal loneliness. |
Единственная вещь от которой этот человек, кажется, в опасности - предельное одиночество. |
I took a little lady I like to call loneliness. |
Я взял с собой маленькую даму по имени Одиночество. |
Having lived through my fair share, I can tell you the most difficult to endure is loneliness. |
Прожив мою изрядную долю, я могу сказать, что сложнее всего перенести одиночество. |
Your loneliness is spreading to your eyes. |
Твое одиночество видно в твоих глазах. |
It deals with loneliness in the big city. |
Это про одиночество в большом городе. |
Help us to find those... who can break our loneliness. |
Помогите нам найти тех, кто сможет прервать наше одиночество. |
Call it deep and obvious loneliness. |
Назовем это глубокое и очевидное одиночество. |
The human default setting is loneliness, man. |
Одиночество - человеческая установка по умолчанию. |
Just because my loneliness is killing me, and I... |
Только, потому что мое одиночество губит меня, и я... |
It's not true that we need absence, loneliness, endless waiting. |
Неправда, что нам нужны разлука, одиночество, вечное ожидание. |
Yet even you cannot mask such impenetrable loneliness. |
Но вам не скрыть под маской одиночество. |
The problem with living for 200 years isn't the loneliness or the pain or the loss. |
Когда живёшь 200 лет, главная проблема не одиночество или горечь утраты. |
I mean, the isolation, the cold, the desolation, the loneliness. |
Я имею в виду, изоляцию, холод, заброшенность, одиночество. |
For some reason, I suppose it was loneliness, I simply failed to disabuse them of that notion. |
По какой-то причине, думаю, это было одиночество, я не смог их разубедить в этом. |
It gave me strength... but this terrible loneliness stayed on. |
Она давала мне силу, но ужасающее одиночество по-прежнему оставалось. |
loneliness still seemed to me the better choice. |
Но одиночество кажется мне лучшим выбором. |