| Nothing makes us more vulnerable than loneliness, Agent Crawford. | Ничто не делает нас более уязвимыми, чем одиночество, агент Кроуфорд. |
| Horton saw his loneliness as sacred. | Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто священное. |
| Richard felt his loneliness the sacred. | Ричард воспринимал своё одиночество, как нечто священное. |
| Because you taught me loneliness as an art form. | Потому что, если верить тебе, одиночество - форма искусства. |
| That's your best card, loneliness. | Это все, что у тебя есть, одиночество. |
| You, your brothers... turn young women's loneliness to your own account. | Вы и ваши братья использовали одиночество молодых женщин для своих целей. |
| We all do crazy things to stave off the loneliness. | Мы все делаем сумасшедшие вещи, чтобы предотвратить одиночество. |
| You see, there's a loneliness in this job. | Видите ли, есть одиночество в этой работе. |
| And a deep, almost existential loneliness. | И глубокое, почти экзистенциальное одиночество. |
| Sweetheart, you're the picture of loneliness. | Милая моя, да Вы само одиночество. |
| An only child's compensations for her loneliness. | Компенсация единственного ребенка за свое одиночество. |
| You look positively orange with loneliness. | У тебя на лице написано оранжевое одиночество. |
| If you're a poet, then you should love the loneliness. | Если вы - поэт, то вы должны любить одиночество. |
| It's the loneliness, Mom, the emptiness. | Это одиночество, мам, это пустота. |
| That mends the heart and banishes loneliness and gives meaning to our lives. | Исцеляет сердце, изгоняет одиночество... и дарует нам смысл жизни. |
| Now, let's see how our loner withstands real loneliness. | А теперь посмотрим, как наш одиночка выдержит настоящее одиночество. |
| Public humiliation, divorce, loneliness, despair, suicide. | Публичное унижение, развод, одиночество, депрессия, суицид. |
| I couldn't endure the loneliness after we broke up. | Я не мог выдержать одиночество после того как мы разлучились. |
| I think that... loneliness is the most awful thing in this world. | Я думаю, одиночество - это самое ужасное, что только может случиться. |
| The romance between Jim and Pam, the loneliness that you saw underneath of Michael Scott. | Романтика между Джимом и Пэм, одиночество, которое скрывается в Майкле Скотте. |
| Money is the only thing that makes loneliness bearable... to some slight degree. | Деньги - единственное, что делает одиночество выносимым в какой-то степени. |
| The loneliness of modern man in contemporary theater. | Одиночество современного человека в театре в наши дни. |
| Without choosing it, I've tested my loneliness. | Что касается меня, мне пришлось почувствовать своё одиночество. |
| You see, loneliness was something my friends understood all too well. | Видите ли, одиночество было как раз тем, о чем мои подруги знают не понаслышке. |
| I experienced a loneliness such as it couldn't be larger | я переживал одиночество так, как если бы не мог быть более |